
16-06-2011, 16:32
|
|
Salat Nga - салат Оливье
|
|
Tham gia: Mar 2010
Bài viết: 222
Cảm ơn: 103
Được cảm ơn 143 lần trong 92 bài đăng
|
|
Một trăm lẻ một nhà thơ Nga
RÔBERT RÔĐZĐEXTVENXKI
MỐI TÌNH MÙA ĐÔNG
Ngoài trời đang lạnh quá.
Tình yêu đến, tháng mười hai,
thật phí hoài, uổng công.
Tình mùa đông ngắn ngủi.
Tuyết rơi nhẹ xuống đất.
Rơi trên phố,
ngoài rừng,
tuyết trong lời em nói,
tuyết trong mắt em nhìn.
Tình mùa đông ngắn ngủi.
Tuyết rơi nhẹ xuống đất.
Em chia tay với anh.
Nghe giọng em băng giá.
Tình mùa đông ngắn ngủi.
Tuyết rơi nhẹ xuống đất.
Lạnh - lời thề mùa đông.
Anh đợi lâu mùa xuân.
Tình mùa đông ngắn ngủi.
Tuyết rơi nhẹ xuống đất.
Tùng Cương dịch
|
РОБЕРТ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ
ЗИМНЯЯ ЛЮБОВЬ
Слишком холодно на дворе.
Зря любовь пришла в декабре.
У любви зимой
короткий век.
Тихо падает
на землю
снег.
Cнег на улицах,
снег в лесах.
И в словах твоих
и в глазах.
У любви зимой
короткий век.
Тихо падает
на землю
снег.
Вот прощается ты со мной.
Слышу голос я ледянной.
У любви зимой
короткий век.
Тихо падает
на землю
снег.
Клятвы зимние холодны.
Долго буду я ждать весны.
У любви зимой
короткий век.
Тихо падает
на землю
снег.
|
|
Thay đổi nội dung bởi: cây sồi, 16-06-2011 thời gian gửi bài 16:34
Lý do: lỗi chính tả