|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Bác huongnguyen22 à, cái từ Hết xẩy có nghĩa là gì, hầu như rất ít người biết. Từ này du nhập từ phía Nam ra sau ngày giải phóng, bảo chiết tự và cắt nghĩa thì chịu. Hết là gì, xẩy có nghĩa là sao, mà xẩy hay sẩy mới là đúng cũng là một vấn đề
Trong khi đó "Chả ngon" rõ ràng có 2 nghĩa: Vừa bảo miếng chả ngon, vừa lại có nghĩa là không ngon. Các phương án của các thành viên đưa ra cũng cố gắng đáp ứng tiêu chí này. Nên hungmgmi thấy phương án Hết xẩy hình như chưa được. Còn câu đối Mai này mai nọ của bác đưa ra thì cực hay và cực khó, làm tôi nghĩ đến một câu cũng khó: "Hôm qua qua bảo qua qua mà qua không qua, hôm nay qua không bảo qua qua mà qua lại qua". Câu này hungmgmi nhờ cụ Gúc dịch ra tiếng Nga thì cụ choáng, cuống lên, dịch nó ra dư lày: "Сегодня безопасности, через которую прошлое не более, не уверен, что сегодня через сквозь которые пересекают более
__________________
hungmgmi@nuocnga.net Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 11-03-2011 thời gian gửi bài 15:44 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
sad angel (20-10-2011) | ||
| Bookmarks |
|
|