|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Bức thư và bức tranh này đã đi vào lich sử của nền ngoại giao Nga.
Hơn 330 năm trước, khi Sultan Mohamed IV, Hoàng đế của đế quốc Thổ Nhĩ Kỳ đe dọa tấn công những người Cadắc Zaporodze đã viêt một bức thư hăm dọa như sau: "Султан Мохаммед IV - запорожским казакам. Я, султан и владыка Блистательной Порты, брат Солнца и Луны, наместник Аллаха на Земле, властелин царств - Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Большого и Малого Египта, царь над царями, властелин над властелинами,несравненный рыцарь, никем не победимый воин, владетель древа жизни, неотступный хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великий защитник христиан, повелеваю вам, запорожские казаки, сдаться мне добровольно и без всякого сопротивления и меня вашими нападениями не заставлять беспокоиться. Султан Мохаммед IV". Và người Kazắc mà đứng đầu là Ataman Ivan Sirko đã viết thư trả lời Sultan Mohamad IV như sau: "Отвiт запорожцiв Магомету IV. Ти, султан, чорт турецкий, i проклятого чорта брат i товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якiй ты в черта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт высирае, а твое вiйско пожирае. Не будешь ты, сукiн ты сыну, сынiв христiянських пiд собой маты, твойого вiйска мы не боiмось, землею i водою будем биться з тобою, распро... твою мать. Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида внук и нашего х... крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб, мать твою... От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у книзя, а день такий у нас, якиi i у Вас, за це поцелуй в сраку нас! Пiдписали: кошевой атаман Иван Сирко зо всiм кошем Запорiжськiм". Nhà họa sỹ nổi tiếng Nga, Ilia Efimov Repin đã vẽ bức tranh nổi tiếng "Запорожцы пишут письмо Турецкому сультану". ![]() Ở đây phiên bản được viết bằng tiếng Ucraina, tớ có một số từ tương đương Nga- Ucraina. Nhờ các bạn dịch hộ. Cả Olia nữa. Theo tớ bức thư này rất hay. Từ điển Ucraina- Nga: Русско-украинский словарик «КП» Люцеперь - Люцифер (дьявол). Лицарь - рыцарь. Срака - задняя часть тела. Ежак - ежик. Вбъешь - убьешь. Высирае - опорожняет желудок. Маты - иметь. Боiмось - боимся. Кухарь - бездарный повар. Колесник - болтун. Бравирник - хвастун. Козолуп - кастрированный козел. Свинарь - пастух свиней. Злодиюка - злодеище. Сагайдак - степное животное. Кат - палач. Блазень - придурок. Гаспид - вредная змея. Рiзницька собака - кусачая собака. Плюгавче - плюгавый, никчемный. Кош - подразделение войска. Chúc tất cả giáng sinh và năm mới vui vẻ và hạnh phúc. |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Lời Nga cho các bài hát nước ngoài | TLV | Nhạc Nga - Xô viết | 30 | 18-05-2014 11:21 |
| Giao lưu tại Đà nẵng và Dung quất của các thành viên 3N | micha53 | Hoạt động chung | 470 | 11-12-2008 22:16 |
| Bộ trưởng ngoại giao Nga S.V.Lavrov trả lời báo chí về sự hợp tác với VN | hungmgmi | Nhịp cầu hữu nghị | 1 | 18-09-2008 15:54 |
| dịch thu tín giao dịch | vananh | Học tiếng Nga | 9 | 25-08-2008 00:13 |
| Thi ngoại cảm Битва экстрасенсов | Apomethe | Điện ảnh - Truyền hình | 0 | 11-03-2008 04:43 |