Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Cũ 27-10-2008, 08:35
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

1. Điều khoản thi hành: tôi thấy trong hợp đồng người ta hay viết là Обязанности сторон
2. Арендатор обязан возместить Арендодателю расходы по претензиям: người thuê (nhà) có trách nhiệm bồi thường (những thiệt hại) theo yêu cầu/đòi hỏi của người cho thuê (ở đây có nghĩa là nếu trong quá trình thuê có những hư hại gì đó mà người chủ phàn nàn, yêu cầu bồi thường thì người thuê phải chịu).
3. Договориться на обычных условиях,за свой счет о перевозке товара до условного порта назначения: Thỏa thuận về việc vận chuyển hàng hóa tới bến cảng đã định theo những điều kiện thông thường và bằng kinh phí của mình.
4. Продавец обязан нести риск за товар с момента, когда он действительно перейдет на борт судна в порту отправления: Người bán chịu trách nhiệm rủi ro về hàng hóa cho đến khi hàng được thực chuyển lên mạn tàu tại bến cảng xuất phát.
5. Покупатель обязан принять на себя риск когда он фактически перейдет через борт судна в порту отправления : Người mua chịu rủi ro về hàng hóa kể từ khi hàng đã được thực chuyển qua mạn tàu tại bến xuất phát.
6. Доставка: là cấp, chuyển hàng đến tận địa chỉ người nhận. Поставка: chỉ là nói đến việc chuyển, cấp, xuất hàng hóa nói chung, theo điều kiện thỏa thuận cụ thể (không nhất thiết chú trọng đến việc người chuyển phải chịu trách nhiệm (và phí tổn) giao hàng đến tận địa chỉ người nhận.

Đề nghị các bác rành về ngôn ngữ tiếng Nga trong văn bản hợp đồng chỉnh sửa và bổ sung thêm giúp bạn Дьявол.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
Дьявол (27-10-2008), Old Tiger (27-10-2008), sonque (03-01-2009)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc huyen153 Sinh sống tại Nga 25 15-10-2011 08:59
Dịch tự động từ Nga sang Việt Cuong Học tiếng Nga 5 13-11-2008 21:06
Thơ Shakespeare dịch sang tiếng Nga Seryoshka Thi ca 0 06-05-2008 15:07
17 sĩ quan Biên phòng sắp sang Nga. Cartograph Các chủ đề khác 0 03-03-2008 22:57


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 17:12.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.