Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Âm nhạc > Nhạc Nga ngày nay

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #21  
Cũ 20-09-2011, 02:12
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Hát cùng Marina Devyatova: Только б не влюбится

Только б не влюбится

Trả lời kèm theo trích dẫn
  #22  
Cũ 22-09-2011, 10:46
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Hát cùng Marina Devyatova - Калинка

Kalinka, Kalinka giai điệu ấy làm mọi người nhớ
Kalinka, Kalinka - có lẽ ở nơi nào đó
Chúng tôi hát bày hát ấy cùng bạn

Từ Nakhodka đến Gibraltar
Từ Paris đến Samara
Từ Stockholm đến Krasnodar
Hát bài hát ấy (hát bài hát ấy)!

Kalinka, Kalinka .... !!!!


Thay đổi nội dung bởi: SSX, 22-09-2011 thời gian gửi bài 12:22
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #23  
Cũ 22-09-2011, 22:53
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Marina Devjatova: «Tôi nghĩ Pelageja là đối thủ!»

Buổi diễn sắp tới!!!
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Trích từ pv Marina của trang TopPop.ru sau dịp Marina tham dự Festival «Золотой шлягер» tại Mogilyov (Belarus), nơi Marina đã trình diễn sáng chói và bốc lửa.

— Chị thường thực hiện các buổi hòa nhạc “bán vé” hay “đặt hàng”?

— Tôi không giấu là bây giờ hầu hết có thu nhập từ các buổi diễn. Chúng tôi không có ai có thu nhập từ băng đĩa. Các album ngày nay hoàn toàn không có lợi nhuận, và tôi hiểu là phát hành đĩa tôi sẽ không có thu nhập gì. Do vậy mà tất cả chúng tôi tích cực biểu diễn. Chúng ta trải qua từ lễ hội này đến lễ hội khác, do đó mà khi đất nước có lễ hội, chúng tôi có một lượng công việc khổng lồ. Cũng có giảng dạy, tôi có lớp luyện giọng cho trẻ em trên cơ sở dân ca, hiện là 5 lớp. Năm ngoái, việc rất xấu đến với tôi: tôi bị mất giọng, rồi bắt đầu suy nhược, sau tất cả tôi đã quá tham việc! Chứng tâm thần phân liệt bắt đầu, tôi chỉ còn nghĩ: «Sẽ làm gì trong đời nếu giọng của tôi bị mất vĩnh viễn»? Hát “nhép” – quả là không nghiêm túc. Và tôi hiểu là tôi cần phải đương đầu với tất cả những vấn đề này.

— Chị chiến đấu với suy nhược như thế nào?

— Ơn Chúa, tôi đã vượt qua mà không cần dùng thuốc. Nhưng 8 cân đã ra đi luôn! Tôi nhìn chung là người rất nhạy cảm, và những cảm xúc mong manh nhất cũng luôn luôn đi vào trái tim.

— Hãy nói là, chị phải hát cả trong phòng tắm chứ?

— Không bao giờ. Nhưng ở tiệc sinh nhật thì có. Ví dụ, cách đây không lâu tôi hát tại sinh nhật người bạn rất thân của tôi là Vladislav Tretiak. Có gì là xấu đâu, khi có những người có khả năng tài chính, mời các diễn viên, các ca sĩ đến bữa tiệc sinh nhật hay đám cưới của họ? Alla Pugacheva cũng đã từng hát tại các buổi tiệc – và không có gì cả. Ngược lại, có gì ngăn cấm tôi đến diễn ở các câu lạc bộ, các khán phòng lớn và sân vận động. Tôi chắc là mọi ca sĩ đều mơ đến những chỗ ấy. Thật không may, là điều kiện sống của giới nghệ sĩ ở nước ta hiện nay. Tôi đã từng qua nhạc viện bậc cao, đã từng biểu diễn âm nhạc 15 năm. Sau tất cả tôi thấy sẽ bị tổn thương khi tấm bằng nhạc viện Gnesinke lại chẳng cần thiết đối với tôi? Điều đó thật tồi tệ! Tất cả các sinh viên đều nói: «Cần tấm bằng đỏ». Để làm gì khi mọi người lại chẳng tìm thấy việc làm? Nếu tất cả chúng tôi toàn “hát nhép”, nếu một nửa nghệ sĩ chúng tôi thậm chí không qua một trường nhạc nào? Các ngôi sao hiện tại không biết, chúng ta đang nói về bằng cấp nào!

— Bố chị đã từng học cùng với Nadezhda Babkina, liệu bà ấy có chỉ bảo cho chị không?

— Có. Bà Babkina là người duy nhất có thể nói thật tất cả một cách ngay thẳng. Nịnh bợ nhau thì chúng tôi có thể, nhưng có những lời khuyên đáng giá... Thành thực mà nói với cậu thì, để nói ra được cái gì xấu, không phải nghệ sĩ nào cũng có thể.

— Tại sao nhà sản xuất của chị (ông bầu) là Eugenia Friedland và Kim Breitburg, thay vì là ông Vladimir Devyatov?

— Sẽ là tốt khi không phải là bố Devyatov! Tôi mừng khi ông bầu không phải là bố mình! Bởi ông sẽ mắng mỏ tôi quá mức. Hơn nữa tôi vẫn muốn thấy ông ở nhà, hơn là một ông bầu.

— Chị thấy vị trí của mình trong biểu diễn là ở đâu? Cũng tương tự như thế, của Nadezhda Babkina và Nadezhda Kadysheva là ở đâu?


— Tôi thấy ở lớp trẻ đang lên. Cuộc sống đã được sắp đặt để khi lớp nghệ sĩ già ra đi, thì lớp trẻ đến thay thế. Tôi muốn được tiếp tục gắn bó với văn hóa dân tộc vì nó rất gần gũi đối với tôi. Nhưng tôi không thấy cần thiết phải là trạng thái thuần khiết dân gian. Xu hướng tổng hợp âm nhạc dân tộc và các nhịp điệu hiện đại là cần thiết, nếu không, công chúng đơn giản là sẽ không hiểu mình. Chúng ta đang sống ở thế kỷ XXI.

— Ai trong số ca sĩ trẻ ngày nay là đối thủ cạnh tranh gần nhất của chị?

— Tôi nghĩ là Pelageja.

Bài Ой, да не вечер Pelageja (Пелагея) hát ở đây: http://diendan.nuocnga.net/showpost....1&postcount=53

Pelageja có mẹ là Svetlana Khanova hiện cũng là nhà sản xuất của Pelageja, trang web của Pelageja ở đây: http://pelagea.ru/
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #24  
Cũ 03-10-2011, 22:50
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Марина Девятова - Ой, снег-снежок

«Ой, снег-снежок», Marina đã được phép hát bài này trong chương trình của mình.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Có những bài hát, ra đời dưới ngòi bút của tác giả và nhạc sĩ cụ thể, nhưng khi trở nên rất gần gũi và thân thuộc với quần chúng, người ta tưởng đó là dân ca.

«Ой, снег-снежок» (Ôi, tuyết-tuyết sa) là một bài hát như thế. Nghe bài hát này, người ta nhớ nghệ sĩ quá cố Lyudmila Zykina, bà từng hát bài này từ năm 1963.

Trong biểu diễn gần đây, Marina hát bài Ой, снег-снежок trên kênh ТВ Центр trong chương trình «Смех сквозь слезы» (cười qua nước mắt). Một sự cố nhỏ xảy ra, chương trình ghi bài hát này là dân ca Nga.

Trên thực tế, bài hát này được nhà soạn nhạc Grigory Fyodorovic Ponomarenko và nhà thơ Victor Fyodorovic Bokovym viết. Cho dù tác giả không còn thì bài hát vẫn được hát mãi. Ой, снег-снежок hay được hát trong dịp lễ đón năm mới. Ít năm trước, khi biểu diễn ở Krasnodar, một phụ nữ đã đến tìm Marina, đó là bà quả phụ, người thừa kế của cố nhạc sĩ Grigory Fyodorovic. Bà cảm ơn Marina đã hát bài hát này, bà nói một chút về tác giả và chúc Marina thành công.

Marina: “Tôi thấy vui khi chương trình của tôi có các bài hát từ tiết mục biểu diễn của ca sĩ Nga vĩ đại nhất như Ludmila Zykina đến với công chúng. Nghĩa là, tôi thấy không uổng công khi bước ra sân khấu. Cần phải thú nhận là, bài hát “Ôi, tuyết-tuyết sa” ban đầu được ghi tên phát sóng cho lễ năm mới của một trong những kênh quốc gia, và tôi thậm chí không dám mơ nó tô điểm cho chương trình biểu diễn của mình. Nhưng bà Veronica Ivanovna đã muốn trao cho tôi tất cả các bản quyền cần thiết, bây giờ tôi có thể đưa bài hát này vào trong album mới, ra mắt vào giữa tháng 11. Tôi là người may mắn!”

Hồi tưởng với người thừa kế của cố nhạc sĩ đã được đưa vào chương trình biểu diễn của Marina, và thêm một tác phẩm bất hủ nữa. Chúng ta sẽ sớm được nghe Marina trình diễn bản lãng mạn «Молитва» (Cầu nguyện) của nhà thơ Nga vĩ đại Mikhail Lermontov.

Tham khảo: http://www.marinadevyatova.ru/news/2...azreshili_pet/

Biểu diễn gần đây, «Ой, снег-снежок»


Biểu diễn dịp năm mới, «Ой, снег-снежок»


Giọng hát của Ludmila Zykina - «Ой, снег-снежок» http://www.youtube.com/watch?v=da5Q1t0077U

Ой, снег-снежок
Музыка: Г. Пономаренко
Слова: В. Бокова

Вьюга во поле завыла,
Ой, люто, люто, люто,
На свидание, наверное,
Не торопится никто.

Припев:
Ой, снег-снежок, белая метелица,
Говорит, что любит, только мне не верится!

Бьёт о стёкла, бьёт о крышу,
Бьёт по каменной трубе.
Не глухая – слышу, слышу,
Мне самой не по себе!

Припев.

Через это завыванье,
Через белую пургу
На десятое свиданье
Я сегодня не пойду.

Припев.

Ой, вы, вьюги и бураны,
И глубокие снега,
Разрешаю вам буянить,
Но не дольше четверга.

Припев:
Ой, снег-снежок, белое сияние,
Под окном дружок, значит, быть свиданию!

Thay đổi nội dung bởi: SSX, 04-10-2011 thời gian gửi bài 01:10
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #25  
Cũ 04-10-2011, 17:43
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Марина Девятова - новый альбом

Album sắp ra mắt «Я счастливая» của Marina Devyatova sẽ có trọng tâm là dân ca, bao gồm các bài nổi tiếng như «Калинка», «Маруся», «Ой то не вечер», «Старый клен», «Черный ворон»…

Cô ca sĩ nói: Tối thấy ở buổi biểu diễn của mình khán giả các lứa tuổi khác nhau đến nghe, và điều đó đảm bảo âm nhạc dân tộc được cả công chúng lớn tuổi và trẻ tuổi quan tâm. Marina hy vọng, album này sẽ làm khán giả trẻ nhớ đến cội nguồn tất cả âm nhạc hiện đại của chúng ta – ở bài hát Nga. Nếu như trong album đầu tiên có tên «Не думала, не гадала» mang dấu ấn chương trình “Nghệ sĩ nhân dân” thì album thứ 2 là những gì của chính Marina.

Nhà sản xuất Eugenia Friedland dẫu sao cũng ủng hộ cô, nhưng ông có vẻ hơi lo lắng: Có thể chúng tôi bị phê bình vì album này của Marina là những bài hát nhiều người biết rồi, không phải là những bài mới…

Sẽ có cả các làn điệu Belarus, Ukraine, Moldova trong đĩa đơn lần này. Marina cho biết, cô và ông Friedland chọn tên đĩa là «Я счастливая» (tôi hạnh phúc/may mắn), cái tên đó gần với cô theo cả nghĩa trạng thái tinh thần và cả sức mạnh mà cô mang theo trong sự nghiệp.

Dân mạng, dù sao cũng ít khi mua đĩa. Một số site cho phép nghe và tải nhiều bài hát của Marina.

Trang này có rất nhiều, chất lượng 128 Kbps hoặc hơn;

Trang này có khoảng 56 bài, chất lượng cao;

Thay đổi nội dung bởi: SSX, 05-10-2011 thời gian gửi bài 11:24
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #26  
Cũ 15-10-2011, 00:51
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Фонарик Bản tình ca dành cho lứa đôi!

Clip đầu chỉ để nhìn, thứ 2 chỉ để nghe và thứ 3 vừa nghe vừa nhìn.





Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #27  
Cũ 25-10-2011, 04:21
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Marina Devyatova

Marina nói về thần tượng


Marina nói về năm tháng tuổi trẻ


Marina nói về lối sống lành mạnh


Các đoạn clip trên đều có logo Единая Россия (Đảng Nước Nga thống nhất-United Russia).

Đây là đặt hàng, như Marina cho biết. Dường như cô không tham gia Единая Россия, nhưng vụ làm đại diện cho Сбербанк thì có vẻ là... Единая Россия luôn thu hút các nhân vật có tiếng tăm trong các lĩnh vực vào đảng, đặc biệt là lớp trẻ.

http://www.toppop.ru/news/marina_dev...som_sberbanka/

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Về việc Marina tham gia vận động đăng cai Olympic tại Guatemala năm 2007, câu chuyện là thế này: Số là, trong các cuộc biểu diễn, Marina thường mời khán giả lên nhảy/hát cùng. Một lần, khi hát tại Hội nghị vận tải quốc tế, cô không biết và đã tình cờ mời đúng ông chủ tịch Ủy ban Olympic Nga, thật khó để từ chối một cô gái đẹp! Sau đó, ông bộ trưởng giao thông Igor Levitin đã đến tìm cô ở hậu trường và nói: Marina, chúng tôi mời cô đến Guatemala để hỗ trợ đất nước chúng ta giành quyền đăng cai Olympic. Ở đó, cả đoàn đã rất vui vẻ suốt 3 ngày bầu chọn, họ y như trong ngày hội khiến các phóng viên phương tây thấy ngạc nhiên. Marina đã hát bài Катюша đến 9 lần bởi tất cả cánh phóng viên quốc tế đều đến thăm đoàn Nga. Chưa bao giờ cô thấy lòng yêu nước lại dâng cao đến như vậy. Kết quả là, sau phát biểu rất ấn tượng của TT Putin, Nga đã giành được quyền đăng cai Olympic mùa đông Sochi 2014.
http://www.toppop.ru/interview/marin...dila_rubashku/
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #28  
Cũ 27-10-2011, 12:18
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Putin đã chế áp cô ca sĩ Marina Devyatova!

Trong thành phần đoàn đại diện Nga tại IOC để vận động đăng cai Olympic, có Marina và 1 người nữa là ca sĩ. Putin đã đến thăm và trò chuyện với đoàn. Marina đã bị TT làm cho bối rối trong giây phút.

Lúc Putin bắt tay và hỏi Marina làm nghề gì, vì quá hào hứng nên cô gái trẻ đã không tìm ra từ ngữ thích hợp để trả lời. Thay vì nói mình là ca sĩ, Marina trả lời chung chung không ăn nhập gì: делаю так, чтоб всем было хорошо - Tôi làm như thế, mọi điều sẽ tốt đẹp; Putin cười. Marina nhận ra, câu trả lời mập mờ thế nào đó, cô nhanh chóng nói thêm: Theo nghĩa tôi hát các bài hát ở đây.

Marina thú nhận, đối với cô, TT có vẻ nghiêm khắc-“hình sự”, mặc dù bề ngoài ông rất hấp dẫn. Khi Putin nói chuyện với một ai đó, ông nhìn thẳng vào mắt họ và người ta bị cái cảm giác rằng ánh mắt ông quét qua người. Trong khoảnh khắc đó, anh sẽ hiểu được tất cả sức mạnh của ông ấy.

Giá mà ông ấy vẫn thanh niên, thì đây là một vụ cô gái trẻ bị hớp hồn.

Tham khảo: http://www.ladatv.ru/putin-podavil-p...inu-devyatovu/

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn SSX cho bài viết trên:
minminixi (27-10-2011), Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #29  
Cũ 27-10-2011, 12:39
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Từ lâu mình đã tò mò nghe các bài của cô M.D mà bác SSX giới thiệu, thấy đây đúng là một ca sĩ Nga thực thụ. Hình như cô có vết bòng cao trên trán trái thì phải! hay là cái bớt nào đó. Nhớ lại ông Goocbachop có cái bớt cao hơn đã làm rung chuyển thế giới rồi!
Mà câu cô trả lời Putin "делаю так, чтоб всем было хорошо" đáng đưa vào mục "tiếu lâm không thể dịch" của bác MU, vì nó hiểu nghĩa là "tôi làm cho mọi người vui sướng" thì dĩ nhiên ông Putin phải cười rồi, nó nói lên bản chất "Nga" cực kỳ chân thật của cô, tuy ngay sau đó cô nhận ra mình vừa "lỡ lời", có lẽ là phải hơi xấu hổ... hi hi! Đàn ông nói câu đó thì bình thường, một cô gái mà nói vậy thì ... chít!!!
Rất cám ơn bác đã giới thiệu các ca sĩ Nga mới và độc đáo. Chắc vài năm nữa thì cô M.D có thể đạt danh hiệu Nghệ sỹ, hoặc ít nhất có huân huy chương vì công lao duy trì âm nhạc dân gian Nga. Cô Pelageya có giọng hay hơn nhưng chất Nga chưa tự nhiên như cô M.D.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #30  
Cũ 27-10-2011, 12:40
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default "Над Россией моей" - Марина Девятова

Tác giả minhhankiev tại blog 360+ đã có công sưu tầm và dịch nhiều bài hát Nga, sau đây xin trích dẫn của anh bài hát "Trên nước Nga của tôi" do Marina thể hiện. Trong chương trình biểu diễn này có mặt nhiều chính khách, quan chức Nga, có cả Putin và Medvedev.

Bản dịch bài hát này là của Minh Nguyệt. Xin cảm ơn tác giả!

http://vn.360plus.yahoo.com/minhhank...ticle?mid=5852



НАД РОССИЕЙ МОЕЙ - TRÊN NƯỚC NGA CỦA TÔI

“МАРИНА ДЕВЯТОВА”
Музыка: Кристина Англинц - Слова: Александр Михайлов

Отгремела гроза,
Свежий воздух - сладкая патока,
Шелестит ветерок меж лесов и полей,
Улыбнулись цветы, поднялась в небе радуга
Над Россией моей, над Россией моей.
Улыбнулись цветы, поднялась в небе радуга
Над Россией моей, над Россией моей.

Kìa giông tố đã lặng im,
Không khí trong lành - nước mật ngọt ngào,
Cơn gió nhẹ xào xạc giữa cánh rừng và đồng xanh,
Muôn ngàn hoa chúm chím cười tươi, cầu vồng vừa hiện trên bầu trời
Trên đất nước Nga thân yêu của tôi.
Muôn ngàn hoa chúm chím cười tươi, cầu vồng vừa hiện trên bầu trời
Trên đất nước Nga thân yêu của tôi.


Будут дети расти,
Лаской сердца матери грея,
Становясь с каждым днём и сильней, и мудрей.
Станут в небо пускать разноцветного змея
Над Россией моей, над Россией моей.
Станут в небо пускать разноцветного змея
Над Россией моей, над Россией моей.

Rồi con cháu sẽ trưởng thành,
Những trái tim âu yếm sưởi ấm mẹ hiền,
Mỗi ngày càng mạnh khoẻ và thông minh hơn.
Sẽ thả vào trong bầu trời, một cánh diều nhiều màu sặc sỡ
Trên đất nước Nga thân yêu của tôi.
Sẽ thả vào trong bầu trời, một cánh diều nhiều màu sặc sỡ
Trên đất nước Nga thân yêu của tôi.


Мы невзгоды стряхнем,
Наши души солнцем обрадуем.
Соберем за столом и подруг, и друзей,
И на радость двору дочку замуж сосватаем,
Чтоб родилась семья для России моей
И на радость двору дочку замуж сосватаем,
Чтоб родилась семья для России моей.

Chúng ta thoát khỏi những ngày gian truân,
Lòng chúng ta vui như mặt trời sáng trong.
Chúng mình mời bạn gái và bạn bè xum họp quanh bàn,
Cùng mừng vui gả chồng cho con gái,
Để sinh ra một gia đình cho nước Nga của tôi
Cùng mừng vui gả chồng cho con gái,
Để sinh ra một gia đình cho nước Nga của tôi


И на радость двору дочку замуж сосватаем,
Чтоб родилась семья для России моей.
И на радость двору дочку замуж сосватаем,
Чтоб родилась семья для России моей.

Cùng mừng vui gả chồng cho con gái,
Để sinh ra một gia đình cho nước Nga của tôi
Cùng mừng vui gả chồng cho con gái,
Để sinh ra một gia đình cho nước Nga của tôi
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #31  
Cũ 27-10-2011, 17:11
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default И кто его знает - Марина Девятова







И кто его знает – Và Ai Mà Biết
Марина Девятова
Lời: М. Исаковский
Nhạc: В. Захаров



На закате ходит парень
возле дома моего,
Поморгает мне глазами
и не скажет ничего.
И кто его знает,
Зачем он моргает?
Зачем он моргает,
Зачем он моргает?
И кто его знает,
Зачем же он моргает?
Зачем он моргает,
Зачем он моргает?


Как приду я на гулянье -
Он танцует и поет,
А простимся у калитки -
Отвернется и вздохнет.
И кто его знает,
Чего он вздыхает?

Я спросила: “Что не весел?
Иль не радует житье?”
“Потерял я, - отвечает, -
Сердце бедное свое”.
И кто его знает,
Зачем он теряет?

А вчера прислал по почте
два загадочных письма:
В каждой строчке - только точки,
Догадайся, мол, сама.
И кто его знает,
На что намекает?
На что намекает,
На что намекает?
И кто его знает,
На что намекает?
На что намекает,
На что намекает?

Я разгадывать не стала -
Не надейся и не жди.
Только сердце почему-то
Сладко таяло в груди.
И кто его знает,
Чего он моргает?
Чего он моргает,
Чего он моргает?
И кто его знает,
Чего же он моргает?
Чего он моргает,
Чего он моргает?

Чего он моргает,
на что намекает…

Зачем сердце тает,
зачем сердце тает….


Chàng đến lúc hoàng hôn
Ở bên cạnh nhà tôi,
Chàng nháy mắt với tôi
Mà chẳng nói năng gì.
Và ai mà biết được,
Sao chàng lại nháy mắt?
Sao chàng lại nháy mắt,
Sao chàng lại nháy mắt?
Và ai mà biết được,
Sao chàng còn nháy mắt?
Sao chàng lại nháy mắt,
Sao chàng lại nháy mắt?


Còn khi tôi dạo chơi -
Anh chàng hát và nhảy,
Rồi chia tay nơi cổng -
Chàng quay đi thở dài.
Và ai mà biết được,
Sao chàng lại buồn bã?

Tôi hỏi: “Sao không vui?
Hay là đời buồn chán?”
“Tôi đã mất, - đáp lời, -
Trái tim mình tội nghiệp”.
Và ai mà biết được,
Sao mà lại đánh mất?

Ngày hôm qua thư đến
Hai lá thư khó hiểu:
Trên mỗi dòng – dấu chấm,
Tự mình, đoán, nói là.
Và ai mà biết được,
Anh chàng ẩn ý gì?
Anh chàng ẩn ý gì,
Anh chàng ẩn ý gì?
Và ai mà biết được,
Anh chàng ẩn ý gì?
Anh chàng ẩn ý gì,
Anh chàng ẩn ý gì?

Tôi chẳng bắt đầu hiểu -
Đừng hy vọng hay chờ.
Con tim vì sao đó
Ngọt ngào tan trong ngực.
Và ai mà biết được,
Tại sao chàng nháy mắt?
Tại sao chàng nháy mắt,
Tại sao chàng nháy mắt?
Và ai mà biết được,
Tại sao còn nháy mắt?
Tại sao chàng nháy mắt,
Tại sao chàng nháy mắt?

Tại sao chàng nháy mắt,
Anh chàng ẩn ý gì…

Sao trái tim tan chảy,
Sao trái tim tan chảy…




Thay đổi nội dung bởi: SSX, 27-10-2011 thời gian gửi bài 19:52
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #32  
Cũ 27-10-2011, 22:41
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Червона рута - Марина Девятова

Marina hát lại bài tủ của đàn chị Sofia Rotaru!



«Червона рута»
слова и музыка: Владимир Ивасюк



Ты признайся менi
Звiдкиль в тебе тi чари,
Я без тебе всi днi
У полонi печалi.
Може десь у лiсах
Ти чар-зiлля шукала,
Сонце-руту знайшла
I мене зчарувала.

Червону руту
Не шукай вечорами,
Ти у мене эдина
Тiльки ти повiр.
Бо твоя врода,
То э чистая вода,
То э бистрая вода
З синiх гiр.

Бачу я тебе в снах
У дiбровах зелених,
По забутих стежках
Ти приходиш до мене.
I не треба нести
Менi квитку надii,
Бо давно уже ти
Увийшла в моi мрii.

Червону руту
Не шукай вечорами,
Ти у мене эдина
Тiльки ти повiр.
Бо твоя врода,
То э чистая вода,
То э бистрая вода
З синiх гiр.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #33  
Cũ 27-10-2011, 23:36
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Марина Девятова - Алексей Гоман

Marina hát cùng Aleksey Goman. Đây là một cặp đẹp đôi, anh chàng Goman có giọng khá hay. Cặp đôi này có một số bài hay. Marina gọi lóng Goman là chàng “công tử” có lẽ là do “cành vàng lá ngọc và quyền quí” chứ không được dân dã dễ gần như cô.

Cả Marina và Goman đều trưởng thành từ cuộc thi “Nghệ sĩ nhân dân”.



Это могло быть любовью
Ким Брейтбург . Элеонора Мельник.



Если бы тогда была гроза
И мы спасались от нее в одном подъезде

Если б я не отвела глаза
И не торопилась так домой

Если б я в кино не опоздал
И мы с тобой в одном ряду сидели вместе

Если бы мне кто-то подсказал
Что я встречусь со своей судьбой

Это могло быть любовью
Не много, не мало
Это могло быть любовью
Но так и не стало
Это могло быть любовью
Неземной, небывалой
Это могло быть любовью
Но так и не стало
Не стало

Если б на случайный твой звонок
Я не сказала что неверно набран номер

Если бы найти слова я смог
И тебя тогда не отпустил

Не был бы сейчас ты одинок
И стало б так тепло в моем холодном доме


Но опять не выучен урок
Снова наши разошлись пути

Это могло быть любовью
Не много, не мало
Это могло быть любовью
Но так и не стало
Это могло быть любовью
Неземной, небывалой
Это могло быть любовью
Но так и не стало
Не стало

Ооо

Это могло быть любовью
Не много, не мало
Это могло быть любовью
Но так и не стало
Это могло быть любовью
Неземной, небывалой
Это могло быть любовью
Но так и не стало
Не стало

Это могло быть любовью
Но так и не стало





Соловьи поют ,заливаются
Евгений Мартынов. Михаил Успенский.


Ты сегодня вдруг забыла
Что вчера мне говорила
Говорила о своей любви
Ты наверно пошутила
Или просто повторила
Только то что пели соловьи

Соловьи поют заливаются
Но не все приметы сбываются
А твои слова не забудутся
Сбудутся сбудутся
Соловьи поют заливаются
Но не все приметы сбываются
А твои слова не забудутся
Сбудутся сбудутся

Ты сказала до свиданья
Улыбнулась на прощанье
И глаза прищурила свои
Ты ушла а я остался
Верил я и сомневался
А вокруг все пели соловьи

Соловьи поют заливаются
Но не все приметы сбываются
А твои слова не забудутся
Сбудутся сбудутся
Соловьи поют заливаются
Но не все приметы сбываются
А твои слова не забудутся
Сбудутся сбудутся

Ты сегодня вдруг забыла
Что вчера мне говорила
Говорила о своей любви
Приходи я жду как прежде
О любви и о надежде
Нам поют с тобою соловьи

Соловьи поют заливаются
Но не все приметы сбываются
А твои слова не забудутся
Сбудутся сбудутся
Соловьи поют заливаются
Но не все приметы сбываются
А твои слова не забудутся
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #34  
Cũ 28-10-2011, 12:11
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default ЛЕТО КРАСНОЕ - МАРИНА ДЕВЯТОВА



Лето красное - Mùa hè đỏ thắm
Ю.Игнатов/ Е.Муравьев

Бьётся дождь над ивами серебряный.
Говорят, красива я и ветрена.
Лепесток летит, маня, ромашковый,
А кого люблю, меня не спрашивай.
Лепесток летит, маня, ромашковый,
А кого люблю, меня не спрашивай.

Вдруг исполнились мечты заветные:
Двое дарят мне цветы рассветные.
Я сама любви такой не верила,
Сшиты радугой одной два берега.
Я сама любви такой не верила,
Сшиты радугой одной два берега.

Припев:
Лето красное, ты скажи скорей:
Долго ль маяться между двух огней?
Лето красное, в чём моя вина,
Оба нравятся, а любовь одна.


Дождь серебряный опять над ивами,
Не хочу я потерять любимого.
Что загадано - должно исполниться,
Но стучит в моё окно бессонница.


Припев:
Лето красное, ты скажи скорей:
Долго ль маяться между двух огней?
Лето красное, в чём моя вина,
Оба нравятся, а любовь одна.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #35  
Cũ 01-11-2011, 01:59
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Певица Марина Девятова



Cô ca sĩ Marina ngoài đời là người vui tính, dễ gần. Cô có lối nói chuyện dí dỏm, hài hước, nhiều lời. Marina có rất nhiều bạn bè, khán giả quí mến. Những lúc có dịp gặp họ, là lúc cô gái trẻ làm họ vui như hội.

Trong các buổi biểu diễn, cô thường mời khán giả hát cùng hay nhảy cùng. Theo đó cô không muốn khán giả của mình ngại ngùng mà muốn họ tự cảm thấy vui vẻ, dễ chịu.

Cũng có thuận lợi, hầu hết các bài Marina hát đều quen thuộc, dễ hát.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Thay đổi nội dung bởi: SSX, 01-11-2011 thời gian gửi bài 10:30
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #36  
Cũ 01-11-2011, 15:17
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Marina Devyatova - chương trình đơn ca ở Mat-xcơ-va



2 chương trình đơn ca ở Mat-xcơ-va ngày 28-10 vừa qua và đêm 4-11 sắp đến.

Marina tâm sự, biểu diễn tại thành phố cô sinh ra và lớn lên luôn luôn mang nhiều cảm xúc và là một sự kiện đặc biệt. Марина cùng với đoàn múa ЯR-дэнс và khán giả đã có một ngày hội thực sự. Những hàng nghế kín chỗ và thậm chí người ta phải mang thêm ghế ra là niềm hạnh phúc của cô ca sĩ trẻ. Bài hát «Боженька»: «Подарил Боженька мне тебя, дороженька» như một lời mời gọi. Chất giọng đặc biệt không làm hỏng những bản dân ca quen thuộc mà còn làm nó sống động một lần nữa.

Một buổi diễn đơn ca của Marina thường kéo dài gần 2h, cô hát khoảng 20 bài liên tục. Rất nhiều năng lượng hao tổn cho một đêm diễn như thế. Bù lại là niềm vui, là hạnh phúc và sự mến mộ của khán giả. Mỗi bài hát mà Marina hát đều mang lịch sử. “Quạ đen” - «Чёрный ворон», dân ca Ca-dắc là một bài như thế, từ thời sinh viên Nhạc viện Гнесинск cô đã đến vùng Lipetsk, ghi âm lại lời hát Чёрный ворон của các bà các cô và giải mã nó. Còn “Giọt sương thu” - «Осенняя роса», “Cây phong già” - «Старый клён» là viên ngọc long lanh… Девушка-огонь, Зажигалочек đốt cháy với tình yêu dân ca Nga.

Боженька


Khi tiếng hát cuối cùng đêm diễn vừa dứt, khán giả dường như chẳng muốn từ biệt, họ đứng cả dậy dành cho Marina những tràng vỗ tay rất lâu, như một lời cảm tạ những cảm xúc cô ca sĩ trẻ đã mang lại cho họ.

Còn sau đó là gặp gỡ với người hâm mộ, ai đó có thể chụp ảnh cùng cô hay nhận chữ ký, hay đơn giản chỉ là nói với Marina vài lời.

Đã hàng trăm lần nghe khán giả nói về Marina và âm nhạc cô trình diễn những lời lẽ tốt đẹp. Nếu như ai đó có mặt trong buổi diễn của Marina, họ sẽ được nghe thấy điều đó. Marina nói cô luôn luôn vui mừng chào đón mọi người đến với các buổi biểu diễn.

“Khi nghe Marina hát, tôi cảm nhận thấy tình yêu đối với đất nước.”

“Tôi đến với buổi ca nhạc và hiểu ra tất cả các vấn đề của mình – những điều thật vô nghĩa. Tôi quên tất cả chúng đi. Vũ kịch thật đẹp. Các cô gái trong bộ váy Gipsy trông như những đóa hoa trong lửa.”

“Tôi thật sảng khoái! Và bây giờ tôi sẽ ngủ say cả đêm! Buổi hòa nhạc này có trình độ rất cao, Sân khấu không có nhiều trang trí nhưng không vì thế mà mất đi cảm giác. Marina và các vũ công đã bù đắp điều đó bằng khả năng lôi cuốn và kỹ năng diễn cảm có thừa của mình. Đặc sắc là cách cách bố trí ánh sáng – Marina hát dưới bầu trời sao. Bầu trời được duỗi dài như ở tháng 8 tại vĩ độ của chúng ta.”

“Thật tuyệt diệu khi nghe những bài ca nổi tiếng trình bày bởi giọng hát tuyệt vời như thế!”

“Tôi luôn luôn mang bọn trẻ đến các buổi hòa nhạc của Marina. Bây giờ không khi nào hiểu được, cái gì chờ đợi tại các buổi diễn hay hòa nhạc nói chung – có một số thứ bọn trẻ tỏ ra không muốn xem. Trong buổi hòa nhạc của Marina thì có thể chắc chắn - ở đây không có gì là thấp kém.”

“Người ta nhận được liều tinh thần sảng khoái, để có thể sống tốt hơn!”

Tham khảo tại: http://www.marinadevyatova.ru/news/2...ljam_prazdnik/

Một số hình ảnh do khán giả chụp, post trên Yandex
http://fotki.yandex.ru/users/afalina2007/album/173982/

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn SSX cho bài viết trên:
Cartograph (02-11-2011), Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #37  
Cũ 04-11-2011, 11:08
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Marina Devyatova - Những bài hát thiếu nhi

Có những bài hát vốn dành cho thiếu nhi, nhưng phong cách biểu diễn vui nhộn tự nhiên lại rất hợp với Marina. Không sao cả, trong con mắt của người hâm mộ, cô ca sĩ của họ chỉ trưởng thành chứ chưa lớn bao giờ.


Nếu như không có mùa đông
Trong thành phố trong xóm làng,
Chúng ta sẽ chẳng bao giờ
Biết có những ngày vui nhộn.



Кабы не было зимы, hay Толстый Карлсон đã có ở trang trước.

КАБЫ НЕ БЫЛО ЗИМЫ
Вариант текста, исп. Толкунова В.*



Кабы не было зимы
В городах и сёлах,
Никогда б не знали мы
Этих дней весёлых.
Не кружила б малышня
Возле снежной бабы,
Не петляла бы лыжня,
Кабы, кабы, кабы.
Не петляла бы лыжня,
Кабы, кабы, кабы.

Кабы не было зимы,
В этом нет секрета,
От жары б устали мы,
Надоело б лето.
Не пришла бы к нам метель
На денёк хотя бы,
И снегирь не сел на ель,
Кабы, кабы, кабы,
И снегирь не сел на ель,
Кабы, кабы, кабы.

Кабы не было зимы,
А всё время лето,

Мы б не знали кутерьмы
Новогодней этой.
Не спешил бы Дед Мороз
К нам через ухабы,
Лёд на речке б не замёрз,
Кабы, кабы, кабы.
Лёд на речке б не замёрз,
Кабы, кабы, кабы.

Кабы не было зимы
В городах и сёлах,
Никогда б не знали мы
Этих дней весёлых.

Кабы не было зимы,
Были б все в печали,
Даже лучшие умы
От жары б завяли,
На зелёном на лужке
Ползали б как крабы
И молили б о снежке,
Кабы, кабы, кабы,
И молили б о снежке,
Кабы, кабы, кабы.


Брадобрей. Марина Девятова и гр.Домисольки


Волшебник-недоучка. Марина Девятова


Толстый Карлсон . Марина Девятова

Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #38  
Cũ 04-11-2011, 19:30
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Marina kiểu Bollywood



Trả lời kèm theo trích dẫn
  #39  
Cũ 19-11-2011, 03:59
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Марина Девятова спела на президентском приеме

Nhân ngày kỷ niệm 80 năm truyền hình Nga 17-11-2011, TT Medvedev mở tiệc chiêu đãi tại Điện Kremlin.

http://www.marinadevyatova.ru/news/2...ntskom_prieme/

Tham dự buổi chiêu đãi là các phóng viên, các bình luận viên nổi tiếng từng đoạt giải cao cũng như những người gắn bó với truyền hình nội địa Nga.

Marina Devyatova cùng các danh ca khác đã có mặt và hát. Đây không phải là lần đầu tiên Marina hát trong Điện Kremlin. Họ chúc mừng và cảm ơn các đài TH đã cho họ cơ hội xuất hiện trên TV. Buổi chiêu đãi có các ca sĩ nổi tiếng khác tham dự như: Valeria, Victoria Daineko, Alexey Chumakov và Alexei Vorobyov, Andrei Makarevich, Dima Bilan, nghệ sĩ nhân dân Alexandra Nikolaebna Pakhmutova, nghệ sĩ nhân dân Lev Leshchenko.

Lev Leshchenko thì quá nổi tiếng với bài hát "Ngày chiến thắng", còn Valeria thì đã từng có một số bài được post đâu đó trên NNN cũng như bài Капелькою đã từng làm khối men NNN điên đảo.

Thay đổi nội dung bởi: SSX, 19-11-2011 thời gian gửi bài 04:31
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thanhxuan1974 (19-11-2011)
  #40  
Cũ 21-11-2011, 18:27
SSX SSX is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 1,451
Cảm ơn: 288
Được cảm ơn 1,332 lần trong 674 bài đăng
Default Marina biểu diễn trong ngày sinh nhật!

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Ngày sinh nhật vẫn hát 13-12-2011, lần này là tại ЦДКЖ (Trung tâm văn hóa đường sắt).

Giá vé một buổi ca nhạc Marina từ 500-2500 rub, tương đương 340 000 đến 1700 000 tiền Việt, khá rẻ so với giá vé ca nhạc tại Việt Nam.


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
http://www.marinadevyatova.ru/forum/...ic.php?id=1485
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 06:08.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.