Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Âm nhạc

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #21  
Cũ 28-07-2011, 11:33
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Trích:
chaika viết Xem bài viết
Thêm một bài của ngày xửa ngày xưa nữa, không biết trong đĩa của các bác "thợ mỏ" có chưa?
Rất tiếc là trong bộ sưu tập của chúng tôi chưa có bài này, cám ơn bác chaika đã cho anh em chúng tôi nghe một bài hát rất hay, nghe mà cảm thấy như được ở bên cạnh biển vậy. Về biển, trong DVD của chúng tôi có “Вечер на рейде” - Александр Ткачёв thể hiện:



Lời bài hát:
Вечер на рейде
Сл. А. Чуркин; Муз. В. Соловьёв-Седой

Споёмте, друзья, ведь завтра в поход
Уйдём в предрассветный туман.
Споём веселей, пусть нам подпоёт
Седой боевой капитан.

Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой
Мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.


А вечер опять хороший такой,
Что песен не петь нам нельзя.
О дружбе большой, о службе морской
Споём веселей, друзья!

Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой
Мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.


На рейде большом легла тишина,
А море окутал туман.
И берег родной целует волна,
И тихо доносит баян:

Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой
Мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.


Một cách thể hiện khác sau này (Алексей Гоман-Руслан Алехно) cũng rất hợp gu chúng tôi:



Một trong các thú vui khác thủa xưa là được xem phim. Có những phim được xem từ ngày còn nhỏ ở Việt Nam (nhớ ngày còn nhỏ, mỗi khi đi xem phim phải đi bộ vài km, xem phim ở ngoài trời, hưởng không khí trong lành (không ô nhiễm như không khí bây giờ), sương đêm nhè nhẹ, nghe tiếng máy nổ xình xịch… mà thấy nó xa xôi quá không sao với tới, cũng có lúc giật mình tưởng như vừa mới hôm qua đây thôi…) đến lúc học ở CCCP xem lại lần nữa lại thấy nó hay hơn. Có những phim, người này xem thấy hay, khoe với người khác và kéo nhau cùng đi xem thêm một lần nữa và rồi mê các bài hát trong phim từ lúc nào không biết. Đây là một số trong các bài hát đã đi vào sưu tập của chúng tôi:

Песенка о медведях
– к/ф Кавказская пленница, hình như Исп. Аида Ведищева


Lời bài hát:
ПЕСЕНКА О МЕДВЕДЯХ
Сл Л. Дербенев, муз А. Зацепин

Где-то на белом свете,
Там, где всегда мороз,
Трутся спиной медведи
О земную ось.
Мимо плывут столетья,
Спят подо льдом моря.
Трутся об ось медведи -
Вертится земля.

Ля - ля- ля,
Вертится быстрей Земля.


Крутят они, стараясь,
Вертят земную ось.
Чтобы влюблённым раньше
Встретиться пришлось,
Чтобы однажды утром,
Раньше на год иль два,
Кто-то сказал кому-то
Главные слова.

Ля - ля- ля,
Вертится быстрей Земля.


Вслед за весенним ливнем
Раньше придёт рассвет,
И для двоих счастливых
Много-много лет
Будут сверкать зарницы,
Будут ручьи звенеть,
Будет туман клубиться
Белый, как медведь.

Ля - ля- ля,
Вертится быстрей Земля.



Песня про зайцев – к/ф Брилянтовая рука, Исп. Юрий Никулин


Lời đầy đủ:
Песня про зайцев
Автор текста - Дербенев Л., композитор - Зацепин А.


В тёмно-синем лесу,
Где трепещут осины,
Где с дубов колдунов
Облетает листва.

На поляне траву
Зайцы в полночь косили.
И при этом напевали
Странные слова.

А нам всё равно.
А нам всё равно.
Пусть боимся мы
Волка и сову.


Дело есть у нас
В самый жуткий час.
Мы волшебную
Косим трын-траву.

Храбрым станет тот,
Кто три раза в год-
В самый жуткий час
Косит трын-траву

А дубы колдуны,
Что-то шепчут в тумане,
У поганых болот,
Чьи-то тени встают.

Косят зайцы траву,
Трын-траву на поляне
И от страха всё быстрее
Песенку поют.

А нам всё равно.
А нам всё равно.
Пусть боимся мы
Волка и сову.


Дело есть у нас
В самый жуткий час.
Мы волшебную
Косим трын-траву.

А нам всё равно,
А нам всё равно
Твёрдо верим мы
В древнюю молву.


Храбрым станет тот,
Кто три раза в год-
В самый жуткий час
Косит трын-траву.

А нам всё равно,
А нам всё равно.
Станем мы храбрей
И отважней льва.


Устоим сейчас.
В самый жуткий час-
Все напасти нам
Будут трын-трава.

А нам всё равно,
А нам всё равно
Твёрдо верим мы
В древнюю молву.


Храбрым станет тот,
Кто три раза в год-
В самый жуткий час
Косит трын-траву.

Есть только миг – к/ф Земля Санникова. Hình như: Исп. Владимир Высоцкий


Lời bài hát:
Есть только миг
кинофильм "Земля Санникова"

Призрачно всё в этом мире бушующем.
Есть только миг — за него и держись.
Есть только миг между прошлым и будущим.
Именно он называется жизнь.

Вечный покой сердце вряд ли обрадует.
Вечный покой для седых пирамид,
А для звёзды, что собралась и падает
Есть только миг — ослепительный миг.

Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия.
Но не всегда по дороге мне с ним.
Чем дорожу, чем рискую на свете я —
Мигом одним — только мигом одним.

Счастье дано повстречать да беду ещё
Есть только миг — за него и держись.
Есть только миг между прошлым и будущим.
Именно он называется жизнь.


Что так сердце растревожено - к/ф Верные друзья, Исп. Евгений Кибкало


Lời bài hát:
Что так сердце растревожено
Сл. М.Матусовского, муз. Т.Хренникова.

Что так сердце, что так сердце Растревожено?
Словно ветром тронуло струну…
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою ещё одну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою ещё одну.

По дорожкам,
Где не раз ходили оба мы,
Я брожу, мечтая и любя.
Даже солнце светит по-особому
С той минуты, как увидел я тебя.
Даже солнце светит по-особому
С той минуты, как увидел я тебя.

Все преграды я могу
Пройти без робости,
В спор вступлю с невзгодою любой.
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.

Через годы я пройду
Дорогой смелою,
Поднимусь на крыльях в синеву.
И отныне всё, что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову.
И отныне всё, что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову.

Посажу я на земле
сады весенние,
Зашумят они по всей стране,
А когда придёт пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне.
А когда придёт пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне.


Журавли – к/ф Летят журавли (ở ta ngày xưa hình như phim này gọi là "đàn sếu bay qua" thì phải? Không nhớ rõ nữa) Исполняет: Марк Бернес


Lời bài hát:
Журавли
Автор текста: Р.Гамзатов, Автор музыки: Я.Френкель

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они, до сей поры, с времён тех дальних,
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса…

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня.
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может это место для меня.

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле.
Из-под небес, по-птичьи окликая,
Всех вас, кого оставил на земле…

Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей…

Thay đổi nội dung bởi: mgi69, 28-07-2011 thời gian gửi bài 12:12
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn mgi69 cho bài viết trên:
baodung (28-07-2011), quangnam (23-01-2012)
  #22  
Cũ 28-07-2011, 12:20
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

… tiếp bài hát trong phim Nga

Тёмная ночь – к/ф. Два бойца, Исп. Марк Бернес


Lời bài hát:
Тёмная ночь
Автор текста: В. Агатов; Автор музыки: Н. Богословский

Тёмная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах,
тускло звёзды мерцают.
В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком
ты слёзу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться теперь губами.
Тёмная ночь разделяет, любимая нас,
И тревожная чёрная степь пролегла между нами.

Верю в тебя, дорогую подругу мою.
Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила.
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою -
Знаю, встретишь с любовью меня,
что б со мной не случилось.

Смерть не страшна,
с ней не раз мы встречались в степи,
Вот и теперь надо мною она кружится.
Ты меня ждёшь, и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю, со мной ничего не случится.

И поэтому знаю, со мной ничего не случится.

Đây là “Тёмная ночь” - Исп. А. Мокренко và С. Ротару - “Песня года” 1976




Ты погоди – Исп. Олег Анофриев & Зоя Харабадзе


Lời bài hát:
Ты погоди
Музыка: П.К.Аедоницкий; Слова: И.Д.Шаферан
к/ф "Последние каникулы"

Здесь каждый дом найдём
Хоть глаза завяжи
Где-то за тем углом
Детство в даль бежит

Ты погоди, погоди уходить навсегда
Ты приводи, приводи, приводи нас сюда
Иногда. Детство моё, постой
Не спеши, погоди
Дай мне ответ простой
Что там впереди

Что-то случилось вдруг
В этот день, в этот час
Словно хороший друг
Покидает нас

Ты погоди, погоди уходить навсегда
Ты приводи, приводи, приводи нас сюда
Иногда. Детство моё, постой
Не спеши, погоди
Дай мне ответ простой
Что там впереди

Будет спешить рассвет
Будет снег, будет дождь
Только прошедших лет
Больше не вернёшь

Ты погоди, погоди уходить навсегда
Ты приводи, приводи, приводи нас сюда
Иногда. Детство моё, постой
Не спеши, погоди
Дай мне ответ простой
Что там впереди

Детство моё, постой
Не спеши, погоди
Дай мне ответ простой
Что там впереди
Что там впереди


к/ф Семнадцать мгновений весны có 2 bài hát: Мгновения & Где-то далеко (Песня о далёкой Родине):

Мгновения & Где-то далеко Исп. Иосиф Кобзон – “Песня Года” 1973


Lời bài hát:
Мгновения
муз.Микаэл Таривердиев, сл. Роберт Рождественский
к/ф "Семнадцать мгновений весны"

Не думай о секундах свысока
Наступит время, сам поймёшь наверное.
Свистят они, как пули у виска
Мгновения, мгновения, мгновения.

Мгновения спрессованы в года
Мгновения спрессованы в столетия
И я не понимаю иногда
Где первое мгновенье, где последнее.

У каждого мгновенья свой резон,
Свои колокола, своя отметина
Мгновенья раздают кому позор,
Кому бесславье, а кому бессмертие.

Из крохотных мгновений соткан дождь
Течёт небес вода обыкновенная
И ты порой почти полжизни ждёшь
Когда оно придёт, твоё мгновение.

Придёт оно, большое, как глоток,
Глоток воды, во время зноя летнего
А в общем, надо просто помнить долг
От первого мгновенья до последнего.

Не думай о секундах свысока.
Наступит время, сам поймёшь, наверное,
Свистят они, как пули у виска,
Мгновения, мгновения, мгновения.

Lời bài hát:
Песня о далёкой Родине
муз.Микаэл Таривердиев, сл. Роберт Рождественский
к/ф "Семнадцать мгновений весны"

Я прошу, хоть ненадолго,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.

Берег мой, покажись вдали
Краешком, тонкой линией.
Берег мой, берег ласковый,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,

Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, где-то далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, склонясь до земли.
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тёпло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.

Ты гроза, напои меня,
До пьяна, да не до смерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я все гляжу куда-то в небо,

Как будто ищу ответа...

Я прошу, хоть ненадолго,
Грусь моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.

Và cả cái này nữa:
Песня неуловимых мстителей – к/ф. Новые приключения неуловимых -1966.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (28-07-2011)
  #23  
Cũ 28-07-2011, 22:04
dubravka's Avatar
dubravka dubravka is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 169
Cảm ơn: 122
Được cảm ơn 450 lần trong 146 bài đăng
Default

Trong những bản nhạc cũ, của các năm 60 – 70 mà Bác mgi69 nhắc tới, em xin trân trọng giới thiệu bổ sung với Bác hai bài hát:


Bài thứ nhất là một bản tình ca dạt dào, hồn nhiên, trong sáng, một trong những bản ghi thu âm tuyệt vời nhất mà Nina Brodskaya thể hiện.

http://www.mediafire.com/?8jya8j9vv4yan3e


Не пройди

Муз. Ю.Акулов
Слов. С.Льясов
Исп. Нина Бродская


Ты только не пройди, не пройди, не пройди,
В глаза мои взгляни сквозь дожди...сквозь дожди.
Сквозь снег и сквозь буран...сквозь буран...сквозь буран
А может ураган...

Взгляни и ты не будешь жалеть
И тысячу лет будешь смотреть.
Ты только не пройди...не пройди,
В глаза мои взгляни...

Море глубоко...глубоко...глубоко,
Счастье далеко...далеко...далеко.
А глаза близки...так близки...так близки,
Тоже глубоки...глубоки...глубоки.

Ты только не пройди, не пройди, не пройди,
Любовь перед тобой на пути...на пути.
И ты не торопись повернуть...повернуть
Уйдет, так не вернуть...

С горою не сойдётся гора
А счастье в жизни раз - только раз!
Ты только не пройди, не пройди,
Любовь не обойди.

Море глубоко... глубоко...глубоко,
Счастье далеко...далеко...далеко.
А глаза близки...так близки...так близки,
Тоже глубоки...глубоки...глубоки.

Ты только не пройди, не пройди, не пройди,
У нас с тобою всё впереди...впереди.
Красивые слова не нужны...не нужны
И розовые сны...

А жизнь прожить - не поле пройти,
И всякое случится в пути.
Ты только не пройди...не пройди,
Ты только не пройди...

Море глубоко...глубоко...глубоко,
Счастье далеко...далеко...далеко.
А глаза близки...так близки...так близки,
Тоже глубоки...глубоки...глубоки.

Не пройди, не пройди,
Не пройди, не пройди…


Bài thứ hai là một lời thổn thức ngọt ngào, một sự phối hợp ăn ý, nhịp nhàng giữa hai tác giả bài hát, một trong những bản ghi thu âm tuyệt vời nhất mà Edita Pekha thể hiện.

http://www.mediafire.com/?vi9ohs5v9vic7xe


Зачем Снятся Сны

Муз. С. Пожлаков
Слов. Р. Рождественский
Исп. Эдита Пьеха


Тебе сказала:
«Ночью
Тебя я видела с другой!
Снилось:
на тонкой ноте
в печке гудел огонь.
Снилось, что пахло гарью.
Снилось, метель мела,
Снилось,
что та — другая —
тебя у метро ждала.
И это было началом
и приближеньем конца.
Я где-то ее встречала —
жаль, не помню лица.
Я даже тебя
не помню,
Помню,
что это — ты...
Медленно и небольно
падал снег с высоты,
Сугробы росли неизбежно
возле холодной скамьи.
Мне снилась
твоя усмешка.
Снились слезы мои...
Другая
сидела рядом.
Были щеки бледны...
Если все это — неправда,
Зачем тогда снятся сны?!
Зачем мне —
скажи на милость —
знать запах
ее волос?..»

А мне ничего не снилось.
Мне просто
не спалось...
__________________
Good things come to those who wait.

Thay đổi nội dung bởi: dubravka, 28-07-2011 thời gian gửi bài 22:10
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn dubravka cho bài viết trên:
baodung (31-07-2011), hungmgmi (28-07-2011), mgi69 (29-07-2011), quangnam (23-01-2012)
  #24  
Cũ 29-07-2011, 11:48
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Trích:
dubravka viết Xem bài viết
Trong những bản nhạc cũ, của các năm 60 – 70 mà Bác mgi69 nhắc tới, em xin trân trọng giới thiệu bổ sung với Bác hai bài hát:


Bài thứ nhất là một bản tình ca dạt dào, hồn nhiên, trong sáng, một trong những bản ghi thu âm tuyệt vời nhất mà Nina Brodskaya thể hiện.
Cám ơn dubravka đã nhắc đến Нина БродскаяЭдита Пьеха, trong bộ sưu tập của chúng tôi thì các bài hát trên các bạn có thể nghe ở đây:

Нина Бродская - НЕ ПРОЙДИ, bài hát này chúng tôi được nghe đi nghe lại (năm 1968) khi đi nghỉ mát tại ngoại ô Kiép trong một Санаторий, ngày nào họ cũng phát trên loa phóng thanh cùng với bài Песня о друге… Bây giờ thậm chí quên cả tên của cái "Санаторий" ấy rồi:


Còn Зачем снятся сны - Эдита Пьеха thì có thể nghe ở đây:
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn mgi69 cho bài viết trên:
baodung (02-08-2011), Mien trung (30-07-2011)
  #25  
Cũ 29-07-2011, 12:06
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Nhắc đến Эдита Пьеха, tôi lại nhớ đến một trường hợp: trong lần gặp mặt cuối năm ở tại nhà 1 trong những thành viên tích cực nhất của MGI-69, “bà xã” của chủ nhà (học trường “Hoá Tinh vi” cùng thời với MGI-69) đã hân hoan thông báo rằng chị đã say xưa nghe bộ sưu tập của MGI. Trong đó, có 1 bài hát mà chị khi nghe nó lần đầu đã oà khóc vì cảm động trước sự hy sinh quên mình của các phi công Xô viết qua sự thể hiện truyền cảm của Эдита Пьеха, ngày ấy chị chỉ vừa mới bước chân vào trường đại học “Hoá Tinh vi” Mátxcơva. Mấy chục năm trôi qua, chị chưa được nghe lại bài hát đó và nghĩ là không còn cơ hội nghe nó nữa, vậy mà “ông xã” đã làm điều bất ngờ là đem về tận tay chị - DVD MGI-69. Chị được sống lại với tuổi thơ qua những bài hát Nga, đặc biệt là với bài Огромное небо do Эдита Пьеха thể hiện. Xin gửi tới chị bài hát này và mời các bạn cùng nghe (phim xuất bản năm 1968):

Огромное небо Исп. Эдита Пьеха phim năm 1968


Và đây là Эдита Пьеха thể hiện năm 1980:



Lời bài hát:
Огромное небо
Музыка О. Фельцман, Слова Р. Рождественский

Об этом, товарищ, не вспомнить нельзя:
В одной эскадрилье служили друзья,
И было на службе и в сердце у них
Огромное небо, огромное небо,
Огромное небо — одно на двоих.

Летали-дружили в небесной дали,
Рукою до звезд дотянуться могли.
Беда подступила, как слёзы к глазам —
Однажды в полёте, однажды в полёте,
Однажды в полёте мотор отказал.

И надо бы прыгать — не вышёл полёт,
Но рухнет на город пустой самолёт.
Пройдёт, не оставив живого следа,
И тысячи жизней, и тысячи жизней,
И тысячи жизней прервуться тогда.

Мелькают кварталы, и прыгать нельзя.
"Дотянем до леса", — решили друзья, —
"Подальше от города смерть унесём.
Пускай мы погибнем, пускай мы погибнем,
Пускай мы погибнем, но город спасём".

Стрела самолёта рванулась с небес,
И вздрогнул от взрыва берёзовый лес!
Не скоро поляны травой зарастут.
А город подумал, а город подумал,
А город подумал — ученья идут...

В могиле лежат посреди тишины
Отличные парни отличной страны.
Светло и торжественно смотрит на них
Огромное небо, огромное небо,
Огромное небо — одно на двоих..


Và đây, anh em MGI-69 gửi tặng anh chị bài hát Серебрянные свадьбы Исп. Валентина Толкунова - “Песня года” 1973. Chả biết chúc thêm 2 bác gì nữa vì nếu nói “đến khi đầu bạc, răng long…” thì bây giờ đầu đã bạc hết rồi mà răng cũng còn đâu nữa???



Lời bài hát:
Серебрянные свадьбы
Слов. Щевелева Е., муз. Аедоницкий П.

Возможно, мы обряды знаем слабо,
Возможно, мы их стали забывать.
Но русская серебряная свадьба -
Красивей не придумать, не сыграть.

Серебряные свадьбы,
Негаснущий костер.
Серебряные свадьбы,
Душевный разговор.


Не правда ли, что может быть красивей,
Чем этот край березовых лесов,
Чем этот, неотрывный от России,
Обычай наших дедов и отцов.

Серебряные свадьбы,
Негаснущий костер.
Серебряные свадьбы,
Душевный разговор.


Остались в сердце внешние капели,
Остались в сердце трели соловья,
И двадцать пять серебряных апрелей
Вас окружают, словно сыновья.

Серебряные свадьбы,
Негаснущий костер.
Серебряные свадьбы,
Душевный разговор.


Thôi thì, mời nghe thêm:
Легко влюбиться - Исп. Весёлые ребята:



Lời bài hát:
Легко влюбиться
В.Харитонова; Давид Тухманов


Может быть, и ты не раз влюблялся,
Может быть, я этого не знаю.
Оглянулся ты и обознался,
За любовь улыбку принимая.

Припев:
Всё так просто, всё так просто, всё так сложно,
Ты пойми меня, пойми меня, пойми.
Так легко, так легко влюбиться можно,
Не узнав, не узнав любви.


Ты давным-давно ушёл из детства,
И, найти свою любовь мечтая,
Подошёл к костру ты, обогреться,
А костёр дымился, остывая.

Припев:

Может быть, всё это несерьёзно.
Вот опять идёшь ты на свиданье,
И несёшь опять кому-то розы,
Обойдя ромашку на поляне.
Припев:


Đây nữa:
Чернобровая дивчина - Исп. Весёлые ребята:



Lời bài hát:
Чернобровая дивчина
Музыка: Рудольф Мануков - Слова: Татьяна Сашко

Чернобровую дивчину, мою светлую кручину,
И наряд её венчальный я рисую целый вечер.
Наши встречи, наши встречи до обидного случайны,
Словно радость мне на плечи – наши встречи!
Наши встречи!

Нарисованы актёры, музыканты и танцоры.
Отчего ж белее мела их встревоженные лица?
Ну, давайте веселиться и кружиться в танце вместе!
И пускай кобзарь играет только свадебные песни!

Ясный месяц, поразмыслив обернулся коромыслом.
Ты войди в мой дом под крышей в нарисованные двери!
Никогда я не поверю в то, что ты меня не слышишь,
В то, что ты меня не любишь, не поверю, не поверю!

Чернобровую дивчину, мою светлую кручину,
Я рисую целый вечер, я рисую целый вечер.
Чернобровую дивчину, мою светлую кручину,
Я рисую целый вечер, я рисую целый вечер.
Чернобровую дивчину, мою светлую кручину,
Я рисую целый вечер, я рисую целый вечер.
Чернобровую дивчину, мою светлую кручину,
Я рисую целый вечер, я рисую целый вечер.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn mgi69 cho bài viết trên:
baodung (29-07-2011), quangnam (23-01-2012)
  #26  
Cũ 30-07-2011, 15:08
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Ai đã từng nghỉ hè ở Санаторий Игуменка (cách Matxcơva khoảng 145 km) vào đầu những năm 70 thế kỷ trước, chắc con nhớ đến bài hát “Позови меня на свадьбу” – thường được phát trên loa phóng thanh. Một thành viên của chúng tôi rất yêu thích bài này và theo yêu cầu của anh chúng tôi cũng đưa vào bộ sưu tập. Mời anh “Pzeziden” cùng các bạn nghe:

Позови меня на свадьбу Исп. Мария Лукач


Mp3 ở đây: http://www.mediafire.com/?5l2mh536rnlt8gl

Lời bài hát:
Позови меня на свадьбу
В. Рубашевский; И. Кашежева


А при встречах случайных молчишь ты,
И отводишь растерянно взгляд.
"До свидания" мой первый мальчишка
Ты ни в чём, ты во всём виноват.

А любовь у нас с тобой была не длиной,
Может просто не дождались мы любви.
Позови меня на свадьбу, мой любимый,
Посмотреть твою невесту, позови.

Я приду, как обычная гостья,
А я просто буду молчать.
Только вот от того, что мне горько,
Громче всех буду "Горько" кричать.

А любовь у нас с тобой была не длиной,
Может просто не дождались мы любви.
Позови меня на свадьбу, мой любимый,
Посмотреть твою невесту, позови.

Ты со мной незаметно простишься,
Нет дороги обратной для нас.
Не грусти, мой неверный мальчишка,
Ты ни в чём, ты во всём виноват.

А любовь у нас с тобой была не длиной,
Может просто не дождались мы любви.
Позови меня на свадьбу, мой любимый,
Посмотреть твою невесту, позови.

А любовь у нас с тобой была не длиной,
Может просто не дождались мы любви.
Позови меня на свадьбу, мой любимый,
Посмотреть твою невесту, позови.



Thêm 1 bài hát của Мария Лукач - твоя любовь , dành cho một người bạn đã đi xa của chúng tôi:



Mp3 ở đây: http://www.mediafire.com/?246wpx7b2whb1i4

Lời bài hát:
твоя любовь
Dima Bilan: “Liubov”


Да любовь всегда!
Твои земля и небо, счастья и беда
Но даже в горе немо шепчут губы «Да!»
А тень обид нелепо в сердце без следа
Сотрут года

Да любовь права!
Как эта первая весенняя трава
Как щебетанье птиц и неба синева
Уйдут невзгоды, но останется с тобой
Твоя Любовь

С тобой слова прекрасные до слёз
И тот, кто их впервые произнёс
И бой с судьбой и эта боль
Она и есть любовь, одна на свете
Любовь всегда сильнее смерти
И везде с тобой твоя любовь

Да любовь горда!
Но если любишь всё понять сумей тогда
Сумей простить, что не простил бы никогда
И все твои печали в сердце без следа
Сотрут года

Нужна мечта, которой верен был
И доброта и всё что ты любил
Тому, кто в бой вступил с судьбой
Нужна твоя любовь, одна на свете
Любовь всегда сильнее смерти
И везде с тобой твоя любовь

Да любовь всегда!
И если за руку возьмёт тебя она
Пойдёшь за ней на то и жизнь тебе дана
И добрым светом озарит твой день любовь
Твоя любовь.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (31-07-2011)
  #27  
Cũ 31-07-2011, 06:43
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Các bài tiếp theo của bộ sưu tập: Я не могу иначе - Исп. Валентина Толкунова – “Песня года” 1982.



Lời bài hát:
Я не могу иначе
Сл. Добронравов Н., Муз.Пахмутова А.


Нет без тревог ни сна, ни дня.
Где-то жалейка плачет…
Ты за любовь прости меня,
Я не могу иначе…

Я не боюсь обид и ссор,
В речку обида канет
В небе любви такой простор,
Сердце мое не камень.

Ты заболеешь — я приду,
Боль разведу руками.
Всё я сумею, всё смогу,
Сердце моё не камень.

Я прилечу, ты мне скажи,
Бурю пройду и пламень.
Лишь не прощу холодной лжи,
Сердце моё не камень.

Видишь, звёзда в ночи зажглась,
Шепчет сынишке сказку…
Только бездушье губит нас,
Лечат любовь да ласка.

Я растоплю кусочки льда
Сердцем своим горячим.
Буду любить тебя всегда
Я не могу иначе…

Còn đây là một thể hiện khác của Валентина Толкунова:



Поющие гитары - Эх дороги:



Lời bài hát:
Эх дороги
Сл. Л. Ошанина; Муз. А. Новикова

Эх, дороги... Пыль да туман,
Холода, тревоги. Да степной бурьян.
Знать не можешь. Доли своей:
Может, крылья сложишь. Посреди степей.
Вьётся пыль под сапогами - степями, полями,-
А кругом бушует пламя. Да пули свистят.

Эх, дороги... Пыль да туман,
Холода, тревоги. Да степной бурьян.
Выстрел грянет, Ворон кружит,
Твой дружок в бурьяне Неживой лежит.
А дорога дальше мчится, пылится, клубится
А кругом земля дымится - Чужая земля!

Эх, дороги... Пыль да туман,
Холода, тревоги. Да степной бурьян.
Край сосновый. Солнце встаёт.
У крыльца родного. Мать сыночка ждёт.
И бескрайними путями степями, полями -
Всё глядят вослед за нами. Родные глаза.

Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер
Вспомним, друзья.
...Нам дороги эти
Позабыть нельзя.
1945

Thay đổi nội dung bởi: mgi69, 31-07-2011 thời gian gửi bài 09:44
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (31-07-2011)
  #28  
Cũ 01-08-2011, 11:53
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Một trong các cách thoát khỏi phiền muộn của cánh thợ mỏ là:
“…А если будет худо, так напейся
Как следует, и всё пройдёт!...”

Đây là lời trong bài hát, mà một thành viên của chúng tôi rất yêu thích: Студенческая песня, mời anh và các bạn cùng nghe.



Lời bài hát:
Студенческая песня
Арон Крупп


Такие уж люди студенты,
Ведь жизнь студентов так сложна,
Что радости эквиваленты
Находят в бутылке вина.

Послушай эту песню и посмейся
И поддержи того, кто запоёт,
А если будет трудно, так напейся
Как следует, и всё пройдёт!
А если будет худо, так напейся
Как следует, и всё пройдёт!

Если на сопромате
Здоровье терять тебе лень,
Если тебя в деканате
Ругает декан каждый день,

Послушай эту песню и посмейся
И поддержи того, кто запоёт,
А если будет худо, так напейся
Как следует, и всё пройдёт!

Если подруга уходить,
Ни слова тебе не сказав,
И сердца кусочек уводит,
На память с собою взяв,

Не стоит из-за этого топиться,
Ведь жизнь важна и так, и всё пройдёт.
В крайнем случае, можно напиться
Как следует, и всё пройдёт!
В крайнем случае, можно напиться
Как следует, и всё пройдёт!
1962
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (02-08-2011)
  #29  
Cũ 01-08-2011, 15:51
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Bài hát Сумерки do ВИА "Поющие гитары" thể hiện:



Lời bài hát:
Сумерки
Текст: Е. Броневицкий; музыка: Е. Броневицкий


Словно сумеpек наплыла тень,
То ли ночь, то ли день,
Так сегодня и для нас с тобой
Гаснет свет дневной.
Этот сумpачный белесый свет,
То ли есть, то ли нет,
И стоим с тобою pядом мы
На поpоге тьмы.

Только в глазах пустота и печаль,
А на губах пpивычки печать,
Так скажи зачем, ты скажи зачем,
Ты скажи зачем мы с тобою pядом.

Пеpвый писем и объятий пыл,
То ли есть, то ли был,
Только кажется, что встpеч тепло
Hавсегда ушло.

И никто из нас не даст ответ,
То ли жаль, то ли нет,
Что pазлука наша так близка
Как твоя pука.
Кто из нас не убеpёг мечты,
То ли я, то ли ты,
Hам ненужные слова опять
Ни к чему бpосать.

Вот и стоим, пpитвоpившись, вдвоём
Что есть любовь, что ею живём,
Hо скажи зачем, ты скажи зачем,
Ты скажи зачем мы с тобою pядом.

Словно сумеpек наплыла тень,
То ли ночь, то ли день,
Так сегодня и для нас с тобой
Гаснет свет дневной,
Гаснет свет дневной,
Гаснет свет дневной.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn mgi69 cho bài viết trên:
baodung (02-08-2011), Mien trung (02-08-2011), quangnam (23-01-2012)
  #30  
Cũ 02-08-2011, 08:00
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Bài hát Белоруссия do ВИА "Песняры" thể hiện :



Lời bài hát:
Белоруссия
Текст: Н. Добронравов; музыка: А. Пахмутова

Белоруссия

Белый аист летит,
Над белёсым Полесьем летит,
Белорусский мотив
В песне вереска, в песне ракит.
Всё земля приняла
И заботу, и ласку, и пламя,
Полыхал над землей
Небосвод, как багровое знамя.

Припев
Молодость моя, Белоруссия.
Песня партизан, Сосны да туман.
Песня партизан, Алая заря.
Молодость моя, Белоруссия.


Наша память идёт
По лесной партизанской тропе,
Не смогли зарасти
Эти тропы в народной судьбе.
Боль тех давних годин
В каждом сердце живёт и поныне,
В каждой нашей семье
С нами малые дети Хатыни.

Припев

Белый аист летит
Над Полесьем, над тихим живьём.
Где-то в топи болот
Погребен остывающий гром.
Белый аист летит,
Всё летит над родными полями,
Землю нашей любви
Осеняя большими крылами.

Припев

Vẫn là bài này nhưng do Витас thể hiện:

Thay đổi nội dung bởi: mgi69, 02-08-2011 thời gian gửi bài 14:55
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (05-08-2011)
  #31  
Cũ 02-08-2011, 11:47
dubravka's Avatar
dubravka dubravka is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 169
Cảm ơn: 122
Được cảm ơn 450 lần trong 146 bài đăng
Default

Để phụ họa với Bác mgi69, em cũng xin giới thiệu thêm vài bản nhạc và ca sỹ của những năm 60-70 mà em chưa thấy Bác mgi69 đưa lên; sợ Bác quên.
Em chỉ dám đưa những bản mp3 thôi, do topic của Bác quá nặng vì videoclip rồi ạ.

Будет завтра лучше чем вчера

Музыка: В.Шаинский - Слова: В.Алёнин
Исп. Мария Пахоменко
http://www.mediafire.com/?tr7ahok229hqr8v


Так уж в мире устаялось
За печалью будет радость
Не бывает худа без добра
Кто – то сделал очень мудро
И послал за ночью утро
Будет завтра лучше чем вчера

Не бывает, не бывает
Не бывает худа без добра

Если ты сегодня плачешь
Завтра будет все иначе
Не бывает худа без добра
За разукой будут встречи
За молчаньем будут речи
Будет завтра лучше чем вчера

Не бывает, не бывает
Не бывает худа без добра


Ах, Наташа!

Музыка: В.Шаинский - Слова: Л.Ошанин
Исп. Аида Ведищева
http://www.mediafire.com/?bkhlnlnjde97eu9


Нам бы лучше не дружить бы, не гулять бы
Не ходить бы нам с тобой на танцы в клубе
Ах, Наташа, ах подружка вашу свадьбу
За четыре переулка слышат люди
Ах, Наташа, вашу свадьбу
За четыре переулка слышат люди

Все танцуют не хватает танцам места
И луна глядит в окошко словно люстра
Ах, Наташа, ах, подружка, ах невеста
Ты прости что мне сегодня стало грустно
Ах, Наташа, ах невеста
Ты прости что мне сегодня стало грустно

Я смеялась, танцевала, громко пела
Он смотрел такими серыми глазами
Ах, Наташа, ах, подружка, что мне делать
Ах, зачем ты за него выходишь замуж
Ах, Наташа, что мне делать
Ну, зачем ты за него выходишь замуж


Не ломай черемухи

Музыка: В. Харитонов - Слова: А. Морозов
Исп. Поющие гитары
http://www.mediafire.com/?q817my198wuegbr


Над рекой черёмуха - белый дым,
Ветки так и тянутся к молодым.
Не ломай черёмухи у реки,
Красоту невинную береги.

Украшенье в комнате, на столе,
Простоит до вечера в хрустале.
Не ломай черёмухи у реки,
Красоту невинную береги.

Бросишь ветку вялую у ворот,
И вторая молодость не придёт.
Не ломай черёмухи у реки,
Красоту невинную береги.


Подари мне платок

Музыка: Г. Пономаренко - Слова: М. Агашина
Исп. Людмила Зыкина‏
http://www.mediafire.com/?bsy2zh842d6xb5w


Подари мне платок,
Голубой лоскуток,
По краям голубым -
Золотой завиток.

Не в сундук положу,
На груди повяжу,
И что ты подарил
Никому не скажу.

Пусть и лёд на реке,
Пусть и ты вдалеке,
И платок на груди -
Не кольцо на руке.

Я одна не одна,
Мне тоска - не тоска,
Мне и день не велик
Мне и ночь не горька.

Если в тёмную ночь
Иль средь белого дня
Ни за что ни про что
Ты разлюбишь меня.

Ни о чём не спрошу,
Ничего не скажу,
На дарёном платке
Узелок завяжу.

Подари мне платок...
__________________
Good things come to those who wait.

Thay đổi nội dung bởi: dubravka, 02-08-2011 thời gian gửi bài 11:56
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn dubravka cho bài viết trên:
baodung (02-08-2011), hungmgmi (02-08-2011), mgi69 (02-08-2011), quangnam (23-01-2012)
  #32  
Cũ 02-08-2011, 12:14
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Trích:
dubravka viết Xem bài viết
Để phụ họa với Bác mgi69, em cũng xin giới thiệu thêm vài bản nhạc và ca sỹ của những năm 60-70 mà em chưa thấy Bác mgi69 đưa lên; sợ Bác quên.
Em chỉ dám đưa những bản mp3 thôi, do topic của Bác quá nặng vì videoclip rồi ạ.

Будет завтра лучше чем вчера

Музыка: В.Шаинский - Слова: В.Алёнин
Исп. Мария Пахоменко
http://www.mediafire.com/?tr7ahok229hqr8v


Так уж в мире устаялось
За печалью будет радость
Не бывает худа без добра
Кто – то сделал очень мудро
И послал за ночью утро
Будет завтра лучше чем вчера

Не бывает, не бывает
Не бывает худа без добра

Если ты сегодня плачешь
Завтра будет все иначе
Не бывает худа без добра
За разукой будут встречи
За молчаньем будут речи
Будет завтра лучше чем вчера

Не бывает, не бывает
Не бывает худа без добра

.
Mới đọc qua tên bài hát, em cứ tưởng đó là một tên khác của bài "Cánh chim hạnh phúc"-Птица счастья, vì trong bài đó có một câu cũng tương tự:"завтра будет лучше чем вчера", đảo mỗi vị trí so với câu của bài hát này"Будет завтра лучше чем вчера".
Còn bài Ах, Наташа! thì chúng em quen với version của Valentina Tolkunova hơn:
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (02-08-2011)
  #33  
Cũ 02-08-2011, 13:56
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Trích:
dubravka viết Xem bài viết
Để phụ họa với Bác mgi69, em cũng xin giới thiệu thêm vài bản nhạc và ca sỹ của những năm 60-70 mà em chưa thấy Bác mgi69 đưa lên; sợ Bác quên.

Будет завтра лучше чем вчера

Ах, Наташа!

Не ломай черемухи
Trong bộ sưu tập của chúng tôi chỉ có Ах, Наташа! thôi, nhưng vì có một số hình ảnh riêng tư của anh em, chưa được phép của hội nên không dám đưa lên. Cám ơn dubravka đã cho nghe mấy bài rất hay.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (02-08-2011)
  #34  
Cũ 02-08-2011, 14:21
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Đây là bài Опять плывут куда-то корабли do Анна Герман thể hiện :



Lời bài hát:
Опять плывут куда-то корабли
сл: Кашежева И. , муз: Колкер А.

Кораблям не спится в порту,
Им снятся моря, им снятся ветра.
И, как человек, тоскует корабль.
И гудят гудки: «Пора, пора!»

Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несет по свету лесовоз
Дурман тайги и белый снег берёз.

А в тайге стоит тишина,
Лишь эхо в тайге подобно ветрам.
Тайга велика и так зелена,
Как твои глаза по вечерам.

Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несет по свету лесовоз
Дурман тайги и белый снег берёз.

Я хочу присниться тебе
Далёкой землей, зелёной тайгой…
И, как наяву, склониться к тебе,
Чтобы ты притронулся рукой.

Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несет по свету лесовоз
Дурман тайги и белый снег берёз.
Дурман тайги и белый снег берёз.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (02-08-2011)
  #35  
Cũ 02-08-2011, 14:35
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Còn đây là do Мария Пахоменко thể hiện:
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #36  
Cũ 03-08-2011, 07:14
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Есенин С. Là nhà thơ mà cánh thợ mỏ rất mê, thêm một bài hát trên lời thơ của ông: Клён ты мой опавший do Трио Реликт thể hiện :



Lời bài hát:
Клён ты мой опавший
сл: Сергей Есенин

Клен ты мой опавший, клен заледенелый,
Что стоишь, нагнувшись, над метелью белой,
Или что увидел, или что услышал,
Словно за деревню погулять ты вышел.
И как пьяный сторож, выйдя на дорогу,
Утонул в сугробе, приморозил ногу.

Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,
Не дойду до дому с дружеской попойки,
Там вон встретил вербу, там сосну приметил,
Распевал им песни под метель о лете.

Сам себе казался я таким же кленом,
Только не опавшим, а вовсю зеленым.
И утратив скромность, одуревши в доску,
Как жену чужую обнимал березку.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #37  
Cũ 03-08-2011, 07:35
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Thêm một bài hát từ Песня года 1973 - ПЕСНЯ О МОЕМ ГОРОДЕ (Мой город) do София Ротару thể hiện :


Lời bài hát:
ПЕСНЯ О МОЕМ ГОРОДЕ
Муз. Евгения Доги, Слова Г. Водэ, русский текст В. Лазарева
Из телефильма «Кишинев, Кишинев»

Мой белый город, ты цветок из камня,
Омытый добрым солнечным дождём.
Как ветрами, овеян ты веками,
Как песня, в сердце ты живёшь моём.

Мой тёплый город в переливах света
И в зелени, и в звёздах, и в огнях.
Я так люблю, когда живут рассветы
На улицах твоих и площадях!

Мой нежный город - свет мой негасимый,
Ты весь в моей, а я - в твоей судьбе.
Так радостно здесь встретиться с любимым
И вновь услышать песню о тебе!

Мой белый город, вечный, как сказанье,
В тебе наш труд и молодость, и смех.
Я чувствую всегда твоё дыханье,
Ты мой, ты наш, и ты открыт для всех.

Город мой родной!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Mien trung (03-08-2011)
  #38  
Cũ 03-08-2011, 12:31
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

“Помнишь, выпал снег, и тогда, молча
Написал на нём я твоё имя”…


Một trong những sở thích của “thợ mỏ” là được lang thang trong tuyết rơi. Những ngày đông nhớ nhà, nhớ tết, hay là lúc cảm thấy lạc lõng trong không khí Noen – năm mới của Tây… không có gì tốt hơn là được đi trong tuyết rơi… nới cúc áo ra một chút để được lạnh hơn một chút, tỉnh táo hơn một chút và cầu cho mọi việc như ý:

Снег do Юрий Антонов thể hiện năm 1972 cùng ВИА Добры Молодцы:


Lời bài hát:
Снег
Ю.Антонов - О.Гаджикасимов


Отчего, скажи, снег такой белый
Отчего, ответь, он такой чистый
Жаль, что он весной стает
Озорным ручьём стает
Убежит от нас наш добрый снег

Помнишь, выпал снег, и тогда, молча
Написал на нём я твоё имя
До сих пор в тиши сквера
Добрый снег хранит верность
Тех заветных букв хранит наш добрый снег

Быть может ты однажды
Позабудешь встречи наши
Все и этот снег
А я ни на минутку
Ничего не позабуду
Знай, ничего

Будет сниться мне этот снег белый
Будет снится мне первый час встречи
А ещё твои руки
А ещё твои губы
Будет снится всё, что помню я

Быть может ты однажды
Позабудешь встречи наши
Все и этот снег
А я ни на минутку
Ничего не позабуду
Знай, ничего
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #39  
Cũ 03-08-2011, 16:01
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Русская Зима do Нина Бродская thể hiện:


Lời bài hát:
Русская Зима
В.Гамалия - Л.Дербенёв


Что же ты наделала зимушка-зима?
Всё вокруг белое: люди и дома,
Вдруг сугробы выросли где трава росла
Здравствуй снег и мороз! Здравствуй, ты пришла!

Русская зима, русская зима
Девица-красавица.
Это белый снег,
Это синий лёд,
Это Новый год.
Праздник входит в дом,
Значит за столом
Песни не кончаются.
Их поёт сама
Русская зима
Девица-красавица...

Пусть дорога старая спряталась в снегу
Лёгкие саночки в тройку запрягу.
Под дугой бубенчики прыгают звеня
Придержать лошадей научи меня!

Русская зима, русская зима
Девица-красавица.
Это белый снег,
Это синий лёд,
Это Новый год.
Праздник входит в дом,
Значит за столом
Песни не кончаются.
Их поёт сама
Русская зима
Девица-красавица…
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #40  
Cũ 04-08-2011, 07:56
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

“…А песни - довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.”

Cánh thợ mỏ chúng tôi cũng chỉ mơ ước như vậy thôi, mời các bạn cùng nghe: Надежда do Анна Герман thể hiện:


Lời bài hát:
Надежда
А. Пахмутова, Н. Добронравов

Светит незнакомая звёзда,
Снова мы оторваны от дома,
Снова между нами города,
Взлетные огни аэродрома.
Здесь у нас туманы и дожди,
Здесь у нас холодные рассветы,
Здесь на неизведанном пути
Ждут замысловатые сюжеты.

Припев:
Надежда - мой компас земной,
А удача - награда за смелость.
А песни - довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.


Ты поверь, что здесь издалека
Многое теряется из виду,
Тают грозовые облака,
Кажутся нелепыми обиды...
Надо только выучиться ждать,
Надо быть спокойным и упрямым
Чтоб порой от жизни получать
Радости скупые телеграммы.

Припев.

И забыть по прежнему нельзя
Все, что мы когда то не допели
Милые усталые глаза
Синие Московские метели...
Снова между нами города,
Жизнь нас разлучает как и прежде.
В небе незнакомая звезда
Светит словно памятник надежде.

Припев


Còn đây là Надежда do Муслим Магомаев thể hiện trong “Песня года” - 1975
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
kỷ niệm 25 năm khoa tiếng Nga và 35 năm tiếng Nga có mặt tại Đà Nẵng Hồ Trương Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ 0 25-09-2010 19:43


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 22:37.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.