Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #721  
Cũ 01-09-2010, 10:47
vidinhdhkt vidinhdhkt is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2009
Đến từ: Ha Noi
Bài viết: 749
Cảm ơn: 1,318
Được cảm ơn 1,797 lần trong 542 bài đăng
Default

À ừ nhỉ, nhờ có sự phân tích "xắc xảo" của ADAM thì mình mới biết ngoài khái niệm "đường chim bay" còn có khái niệm "đường chim đi xe máy"!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn vidinhdhkt cho bài viết trên:
socola94 (16-09-2010), voshka (01-09-2010)
  #722  
Cũ 01-09-2010, 12:20
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Các bác ơi!
Mong các bác lưu ý: Đây là topic Hỏi-đáp về tiếng Nga, không phải là "Cùng dịch truyện tiếu lâm Nga".
Cám ơn các bác vì sự hợp tác!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
ADAM (01-09-2010), USY (01-09-2010)
  #723  
Cũ 02-09-2010, 14:20
masha90 masha90 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2009
Bài viết: 336
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 573 lần trong 236 bài đăng
Default

Đố các bạn sinh viên đang học tiếng Nga:
A cho rằng простой là tính từ, nhưng B lại bảo простой là danh từ. Ai đúng, ai sai?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #724  
Cũ 02-09-2010, 20:37
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Tôi chưa thấy простой là danh từ bao giờ cả!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #725  
Cũ 02-09-2010, 21:21
masha90 masha90 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2009
Bài viết: 336
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 573 lần trong 236 bài đăng
Default

Thế trước khi post dòng trên đây anh đã thử tìm hiểu chưa? Nhỡ có danh từ простой thì sao?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #726  
Cũ 02-09-2010, 21:27
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bạn nguyentiendungrus_83 nói thế thì còn gì là câu đố nữa? Masha90 đố các bạn sinh viên đang học tiếng Nga mà (tức là Nina bị loại từ vòng gửi xe)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
masha90 (02-09-2010)
  #727  
Cũ 02-09-2010, 21:45
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Сейчас в ХАИ идет борьба с простоями.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
masha90 (02-09-2010)
  #728  
Cũ 02-09-2010, 21:51
masha90 masha90 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2009
Bài viết: 336
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 573 lần trong 236 bài đăng
Default

Ну-ну, дядя Мужик, не надо! Ну и у Вас ПОТЕНЦИЯ, а?

Thay đổi nội dung bởi: masha90, 02-09-2010 thời gian gửi bài 21:58
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #729  
Cũ 02-09-2010, 21:57
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
masha90 viết Xem bài viết
Thế trước khi post dòng trên đây anh đã thử tìm hiểu chưa? Nhỡ có danh từ простой thì sao?
Ồ! Chính vì thế tôi chỉ nói là tôi chưa thấy thôi mà chứ có bảo là không có đâu?
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #730  
Cũ 02-09-2010, 22:08
masha90 masha90 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2009
Bài viết: 336
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 573 lần trong 236 bài đăng
Default

Thế em đố anh Dung_rus nhá: cách 6 của шкаф là шкафе hay шкафу? Хочу чая hay хочу чаю?

Thay đổi nội dung bởi: masha90, 02-09-2010 thời gian gửi bài 22:10
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #731  
Cũ 02-09-2010, 22:27
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

oh! câu hỏi khá hay đấy ban masha ạ! Nể tình bạn tôi sẽ trả lời luôn! cách 6 của шкаф là шкафу (lưu ý là chỉ đia điểm thì mới là шкафу còn khi dùng giới từ thì o (về)thì o шкафе ), còn хочу thì phải là чаю, khi đi với những từ chỉ số lượng như 1 cốc, 2 chén chè thì cũng là чаю (cái này đặc biệt)
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 02-09-2010 thời gian gửi bài 22:38
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #732  
Cũ 02-09-2010, 22:30
voshka's Avatar
voshka voshka is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Oct 2009
Đến từ: Nghệ An
Bài viết: 209
Cảm ơn: 224
Được cảm ơn 134 lần trong 82 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng ICQ tới voshka Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới voshka Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới voshka
Default

Hay thật. Cháu lấy chứng cứ rằng nguyentiendungrus_83 nói đúng ạ:
Местный падеж (локатив).
Ну, тут всё просто. Все вы знаете, как образовать предложный падеж слова шкаф. "О чём? - О шкафе. На чём? - ... На шкафу!"
Вот эти формы: на шкафу, в лесу, в строю, на носу (а не на шкафе, в лесе в строе, на носе, что неграмотно) и выражают местный падеж. Как вы заметили, он употребляется только с предлогами "в" и "на". Единственный встреченный мною случай употребления локатива с предлогом "при": при полку.

Разделительный падеж (партитив).
Самый, пожалуй, неустойчивый и сложный падеж. Считается вариацией родительного. Головка чеснока или головка чесноку, стакан кефира или стакан кефиру, бутылка коньяка или бутылка коньяку? У Булгакова кот Бегемот в ходе перестрелки одновременно сделал глоток бензина и напился бензину. Иногда просто необходимо употребить форму не стандартного родительного, а разделительного: "Я из лесу вышел" (Некрасов), "Огоньку не найдётся?", "без году неделя".
Nguồn http://www.zabaznov.ru/rusyaz.html
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Косил косой-косой косой Косой косой-косой косой.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn voshka cho bài viết trên:
Мужик (03-09-2010), masha90 (02-09-2010), nguyentiendungrus_83 (02-09-2010), USY (02-09-2010)
  #733  
Cũ 02-09-2010, 23:23
masha90 masha90 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2009
Bài viết: 336
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 573 lần trong 236 bài đăng
Default

Ай-яй-яй, молодец Вошка! А теперь скажи: множественное число от слова "торт" будет:
1- торты или
2- торты или
3- торта?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #734  
Cũ 03-09-2010, 09:10
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
masha90 viết Xem bài viết
Ай-яй-яй, молодец Вошка! А теперь скажи: множественное число от слова "торт" будет:
1- торты или
2- торты или
3- торта?
Ах, какие коварные вопросы задала Маша!

Маша! Прошу тебя не упрекнуть дядю Мужика за то, что он сунул свой нос не туда (он у него и без того короткий). Но твой вопрос действительно проблемный и для самих носителей языка.

Эти все три варианта встречаются в речи, т.е. мы можем услышать их почти везде. Но самым правильным, так сказать, литературным, грамотным или "образованным", что ли, является первый вариант: Тóрты. Это языковая норма. А "торты" (с ударением на последнем слоге) или "торта" (часто встречается в разговорной речи) являются речевыми отклонениями.

Объясню, почему я назвал твой вопрос проблемным.

Раньше, в моем университете, на филфаке все преподаватели и сотрудники говорили только "тóрты", а на естественных факультетах: что угодно! Однажды на межфакультетском собрании о чем-то обсуждали. И "обсуждение" стало так жарко, что один профессор встал и сказал: "Мы люди, которые говорят "тóрты", а не как некоторые, вместо "тóрты" говорят "тортá"!"

Вот так!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!

Thay đổi nội dung bởi: Мужик, 03-09-2010 thời gian gửi bài 09:42 Lý do: Правописание
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
Dang Thi Kim Dung (03-09-2010), Siren (03-09-2010)
  #735  
Cũ 03-09-2010, 10:47
voshka's Avatar
voshka voshka is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Oct 2009
Đến từ: Nghệ An
Bài viết: 209
Cảm ơn: 224
Được cảm ơn 134 lần trong 82 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng ICQ tới voshka Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới voshka Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới voshka
Default

Хмм, ну, я за Мужика
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Косил косой-косой косой Косой косой-косой косой.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #736  
Cũ 03-09-2010, 10:56
voshka's Avatar
voshka voshka is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Oct 2009
Đến từ: Nghệ An
Bài viết: 209
Cảm ơn: 224
Được cảm ơn 134 lần trong 82 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng ICQ tới voshka Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới voshka Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới voshka
Default

Тогда я спрошу masha90, как по-русски будет "У него большая коллекция бабочек" и "У него коллекция больших бабочек" ?
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Косил косой-косой косой Косой косой-косой косой.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #737  
Cũ 03-09-2010, 11:16
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Ôi, các bác làm ơn nói bằng tiếng Việt đi nhé, kẻo các bạn sinh viên lại sợ không dám vào đây hỏi nữa đấu
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #738  
Cũ 03-09-2010, 12:03
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
voshka viết Xem bài viết
Тогда я спрошу masha90, как по-русски будет "У него большая коллекция бабочек" и "У него коллекция больших бабочек" ?
voshka hỏi thế này thì masha90 biết trả lời thế nào? "У него большая коллекция бабочек" и "У него коллекция больших бабочек" nếu по-русски thì vẫn là "У него большая коллекция бабочек" và "У него коллекция больших бабочек".

Chắc voshka muốn hỏi: "как по-вьетнамски будет" phải không?

@ Nina: hay chúng ta mở topic mới Вопросы - ответы dành cho những người muốn hỏi-đáp bằng tiếng Nga? Thực tế có những vấn đề giải thích bằng tiếng Nga dễ hiểu hơn tiếng Việt rất nhiều.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
voshka (03-09-2010)
  #739  
Cũ 03-09-2010, 12:22
voshka's Avatar
voshka voshka is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Oct 2009
Đến từ: Nghệ An
Bài viết: 209
Cảm ơn: 224
Được cảm ơn 134 lần trong 82 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng ICQ tới voshka Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới voshka Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới voshka
Default

Vâng, cháu nhầm. Bằng tiếng Việt ạ.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Косил косой-косой косой Косой косой-косой косой.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #740  
Cũ 03-09-2010, 12:42
masha90 masha90 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2009
Bài viết: 336
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 573 lần trong 236 bài đăng
Default

@Вошечка.
Có gì khó đâu:
1- У него большая коллекция бабочек = Nó có một bộ sưu tập phong phú về các loài bướm.
2- У него коллекция больших бабочек = Nó có một bộ sưu tập những con bướm to.
Bạn hài lòng chưa?
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:00.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.