Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Các chủ đề khác > Thơ ca, văn học, tác phẩm của chính bạn

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 03-02-2010, 09:41
CCB CCB is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Oct 2008
Bài viết: 29
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 73 lần trong 26 bài đăng
Default Hoài niệm

Hoài niệm

Chị sắp về hưu chắc vài tháng nữa,
Cứ sau công việc linh tinh chị lại ngồi chát,Chăm chú lắm.Trên bàn có quyển từ đỉên Nga Việt,Tom1,Tom2.Giờ cả nước ít có doanh nghiệp dùng Tiếng Nga,
Họa chăng có Xí nghiệp Vietxopetro ở Vũng tàu
Một lần Tôi lướt qua,nhìn máy tính của chị,
Hóa ra Chị đang chát bằng tiếng nga,trên tường có một tờ giấy ghi vị trí con chữ trên bàn phím vi tính sang hệ xla vơ
Cách đây lâu lắm rồi,
Chắc vào cỡ năm 1974- 1975
Cô gái 17 tuổi trắng nõn nà người ở phố Hàng bún thi vào Đại học Ngoại ngữ ở Thanh Xuân Hà nội, Được học tiếng Nga
Ngày ấy tiếng Nga thịnh lắm,Học sinh các trường cấp 3 cũng phần lớn học tiếng nga,các trung tâm ngoại ngữ buổi tối cũng vậy
Năm 1979 Chị lên Công trường xây dựng nhà máy thủy điện Hòa bình
Vài năm không chịu được khổ lại con cái bìu ríu chị xin về cơ quan ở Hà Nội
Cơ quan bé có mấy chục người ,thỉnh thoảng mới có có dăm Ông chuyên gia Nga,thế mà phiên dịch tiếng Nga đến sáu vị thừa nhiều quá,Chị làm văn thư,cũng chuyển sang học tiếng anh,nhưng cũng chẳng để làm gì (Còn tốt chán,mấy người phiên dịch kia Sau khi Liên xô tan vỡ -hàng hóa lại toàn nhập của Pháp, Đức , Ấn độ chẳng cần tiếng Nga thế là người xuống phòng hành chính,người làm bảo vệ,người làm chân kiểm hàng hóa vật tư khi nhập hàng tại cảng Hải phòng)
Thấm thoắt mấy chục năm đi qua, đổi mới,
Có vi tính,lại nối mạng
Con cái cũng lớn
Làm nghề văn thư cho một phòng be bé cũng nhàn,chị bước chân vào mạng ảo,
vươn xa đến mấy vạn cây số,
Từ đấy ngày ngày Tôi cứ thấy chị tra từ điển tiếng Nga,viết,chát.Vốn tiếng Nga của chị mấy chục năm không dùng đến ..mai một nhiều .Đôi khi Tôi đi công trường về lượn qua phòng chị ngồi
Nịnh vài câu tiếng Nga mà ngay bản thân Tôi cũng rất lâu không sử dụng
Chị nghe
Chị Cười..Sung sướng mãn nguyện
Nụ cười mới xinh làm sao
Tôi thở dài
Chị đang sống với một thời đã xa lâu rồi mà hình như ta gọi là Hoài niệm thì phải
(Bài viết này đã được đăng trên Báo Giáo dục thời đại chủ nhật số 1(04/01/2009)
-------------------
Ghi chú: Bài này sau khi báo đăng tôi có đưa cho chị một bản,
Sau đó mấy tháng chị lại cười và chào tôi (bằng tiếng Nga) rồi chị bảo,chị sợ mấy tháng nữa tôi đi tây bắc về ,sẽ không gặp chị ở văn phòng cơ quan và cho tôi một đường link một bài chị viết PUSKIN nhà thơ lớn của nước Nga
http://suckhoedoisong.vn/20090605042...tai-the-ky.htm
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn CCB cho bài viết trên:
Anh Thư (05-05-2010), hongducanh (03-02-2010), Thao vietnam (03-02-2010)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:00.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.