|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Seryoshka đã đọc yêu cầu của mục "Chúc Mừng-Chia Sẻ-Giúp Đỡ" và biết đây là chuyên mục hỗ trợ cho người bên trong diễn đàn. Tuy nhiên ở đây Seryoshka xin các mem giúp đỡ Seryoshka một vấn đề khác, liên quan đến vấn đề ngoài diễn đàn nhiều hơn là trong diễn đàn NNN.
Ngày 12/9 là ngày sinh nhật một người bạn gái rất thân của Seryoshka, mà Serysohka gọi bạn ấy là "Моя милая, моя родная" (cô bạn thân của tớ, cô bạn quý của tớ). Bạn ấy là bạn học cùng trường, cùng khoa Anh với Seryoshka, dù không cùng lớp nhưng Seryoshka và bạn ấy thường xuyên gặp nhau và nói chuyện với nhau, nhiều khi rất ăn ý vì bạn ấy và Seryoshka đều có cùng sở thích về thi ca và ngôn ngữ(nhưng chỉ Anh Văn thôi, vì hai đứa không học song ngữ Nga-Anh). Nhưng nay bạn ấy và Seryoshka đang ở cách nhau rất xa, vì Seryoshka đã phải theo gia đình sang Mỹ từ hôm 6/6, và Seryoshka chưa thể mua quà sinh nhật bạn ấy được. Bạn ấy đang theo học ngành Sư Phạm Anh Văn, và bạn ấy rất thích làm cô giáo. Seryoshka đã nghĩ đến việc cho bạn ấy bài thơ "Lớp Một ơi lớp Một" (dịch từ bài hát Nga ""Прощание с первым классом/Từ Biệt Lớp Một" trong truyện "Maruxia đi học" của nhà văn Ievghenii Shvarts). Seryoshka có thể lấy nguyên bản tiếng Nga và bản dịch thơ tiếng Việt thông dụng. Tuy nhiên, bản dịch ấy chỉ có 5 khổ, có thể do dịch giả đã thu gọn từ bản tiếng Nga gốc 6 khổ. Xin các mem hãy dành chút thời gian dịch giúp bài thơ nguyên bản từ tiếng Nga, giúp Seryoshka phân biệt "ye/yo", đánh dấu trọng âm ;cả trọng âm từ, vd: "Москва/Maskva" và trọng âm câu, vd "От края до края/At kraya da kraya" (vì Seryoshka chỉ mới bập bẹ tiếng Nga, còn bạn ấy thì hoàn toàn không biết tiếng Nga). Các mem nếu không phiền hãy cho Seryoshka xin luôn cả link download bài hát "Прощание с первым классом". Còn truyện Maruxia đi học Seryoshka sẽ tự lấy trên mạng xuống. Cám ơn các mem rất nhiều! Большое спасибо! Прощание с первым классом Первый класс,в первый раз Год назад ты принял нас. Перешли мы во второй И прощаемся с тобой. Мел, доска, картины, карты Вместе с нами перейдут. Чуть повыше станут парты. Вместе с нами подрастут. Полюбили мы друг друга, За подруг стоим горой, И со мной моя подруга Переходит во второй. А учительница что же? Бросит разве нас с тобой? Нет, учительница тоже Переходит во второй. Так, дорогою веселой, Мы шагаем, вставши в строй, Вместе с классом, и со школой. И со всей родной страной. Первый класс! В первый раз Год назад ты принял нас. Перешли мы во второй И прощаемся с тобой. Lớp Một ơi lớp Một Lớp Một ơi lớp Một Đón em vào năm trước Nay giờ phút chia tay Gửi lời chào tiến bước Chào bảng đen cửa sổ Chào chỗ ngồi thân quen Tất cả chào ở lại Đón các bạn nhỏ lên Như đàn chim vỗ cánh Tung bay trên đường dài Những bạn thân yêu nhất Tất cả lên lớp hai Chào cô giáo thân mến Cô sẽ xa chúng em Làm theo lời cô dạy Cô sẽ luôn ở bên Lớp Một ơi lớp Một Đón em vào năm trước Nay giờ phút chia tay Gửi lời chào tiến bước.
__________________
Shall I compare thee to a Summers day? Thou art more louely and more temperate: Anh sẽ so sánh em với một ngày hè chăng? Khi mà em hiền dịu và đáng yêu hơn nhiều: (Sonnet 18 - William Shakespeare) Thay đổi nội dung bởi: Seryoshka, 22-08-2008 thời gian gửi bài 10:53 |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Chào Seryoshka,
Đây là bài thơ rất quen thuộc với tất cả chúng ta vì ngày trước bài cuối cùng của quyển tập đọc tập 2 lớp 1 là bài thơ này. Bài thơ hay, đọc xong cay cả mũi. Nguyên bản tiếng Nga thì gồm 6 đọan (kể cả một đọan được lặp lại). Khi dịch ra tiếng Việt nếu tính về sát nghĩa thì tác giả dịch đã dịch thóang khá nhiều và dịch rút ngắn "ăn gian" mất một đoạn, vì vậy không thể dịch bổ sung chèn thêm một đọan vào bài này được. Nếu có thể, chỉ có cách dịch lại từ đầu. Bản MP3 của bài này cách đây 2 năm mình cũng tìm tóet cả mắt nhưng không có. Nhờ các cao thủ tìm tiếp tay với. Tuy nhiên nếu bạn ở HN có thể đến chỗ mình vì mình có phim "Maruxia đi học", trong phim có đọan cuối cùng các em học sinh lớp 1 hát bài này. Còn truyện thì xem tại đây: http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=30 Tải Ebook tại đây: Maruxia đi học Thay đổi nội dung bởi: rung_bach_duong, 22-08-2008 thời gian gửi bài 14:49 |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Trích:
Đây là bài hát mà bạn yêu cầu. Bạn hãy download tại đây nhé. Link này cũng xin gửi tặng bác Rừng luôn, nếu bác chưa tìm được bài hát này. Còn dịch lời bài hát, xin nhờ các cao thủ khác. Chúc bạn có món quà đặc biệt đến bạn của mình.
__________________
Любовь к Родине начинается с семьи. - Ф. Бэкон. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Theo tôi hiểu thì không cần dịch, chỉ cần phiên âm sao cho giống thôi, ví dụ:
Первый класс,в первый раз // Pe'-rvưi class, v(ờ) pe'-rvưi raz Год назад ты принял нас. // God na-za'd tư pri'-nh(y)al nas Перешли мы во второй // Pe-re-shli' mư va vta-rô'i И прощаемся с тобой. // I pro-szha'-em-s(y)a s(ờ) ta-bô'i
__________________
Thay đổi nội dung bởi: ninh, 22-08-2008 thời gian gửi bài 15:52 Lý do: (không thể cho bold những âm có trọng âm) |
![]() |
| Bookmarks |
|
|