|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
На днях одна русская женщина попросила меня комментировать проблему равенства полов во Вьетнаме. Вот что я ей написал (заранее прошу прощения у наших дорогих и уважаемых USY, Ниночки и других представительниц прекрасного пола - если я в каком-нибудь месте сгустил краски):
Савчатина. 1) Я за свою жизнь несколько раз ходил к гадалкам (с предубеждением, что все эти женщины врут, в самом деле ничего не знают наперёд – просто хотел изучать механизм их “работы”). И знаете что? Ни одна из них не могла предугадать моё будущее! Я до сих пор очень горжусь, что не поддаюсь, так сказать, “нервно-психологической обработке” со стороны “народных волшебниц”. Но так только до тех пор, пока не появились Вы. Как-то не по себе (страшновато); 2) Почти целое тысячелетие Вьетнам был колонией Китая. И после завоевания независимости (в 938 г) Вьетнам продолжал находиться под сильнейшим влиянием китайской культуры и Конфуциянства, одна из установок которого гласит: “До замужества женщина должна во всём слушаться отца, после замужества – слушаться мужа, а после смерти мужа – старшего сына”. Веками в Китае и во Вьетнаме женщины были просто людьми второго сорта. В посление 4-5 десятилетий власти прилагали немалые усилия для восстановления прав женщин, призывали к равенству между мужчинами и женщинами. Каков результат? Уважение к представителям прекрасного пола наблюдается только в среде образованных людей, и это - заслуги не столько усилий властей, сколько контактов с внешним миром (имею в виду влияние западной культуры). Разумеется, мы всё-таки кое-каких успехов добились – в простом народе женщины уже не считаются людьми второго сорта, однако (к сожалению!) – ещё не ценятся наравне с мужчинами; 3) Если самостоятельная и образованная вьетнамка выходит замуж за иностранца-европейца – это любовь (таких случаев сравнительно мало). А если девушки из бедных крестьянских семьей в дельте Меконга большими партиями (группами) выходят замуж за южнокорейских и тайванских стариков после того как их родители получили от посредников 1500$ - то о любви говорить не приходится (ни один европеец не женится на крестьянской вьетнамке, которая только закончила начальную школу – т.е. 5-й класс – и даже не знает, какую форму имеет Земля и с какими странами граничит Вьетнам). Cеверянки из крестьянских семьей тоже выходят замуж за южнокорейцев и тайванцев но в горазд меньшем масштабе и за в разы бОльшую сумму; 4) Я в глубинке не был, поэтому не знаю, как там муж смотрит на жену после рождения ребёнка. C уважением. Вот вам картина типичной вьетнамской семьи (на примере моей собственной большой семьи). У нас в семье 4 брата и младшая сестра. Я – самый старший. После учёбы в СССР я завёл собственную семью в Ханое. Pодители, братья и сестра по-прежнему живут в провинции. Со временем у моих братьев и сестры появились собственные семьи. Экономически самостоятельные семьи, но при решении важных вопросов мои братья должны были советоваться с моим отцом (я не советовался с отцом, так как мой отец не разбирается в городской жизни, моя сестра – не в счёт, она уже принадлежит другому роду). В 70 лет мой отец передал мне (старшему сыну) своё полномочие. В последние 10 лет по всем важным вопросам мои братья должны советоваться со мной. В 75 лет мой отец получил инфаркт, здоровье ухудшилось, мысли путаные. Через год возникла необходимость распределения земельных участков между братьями. Я приехал домой, предварительно посоветовавшись с матерью (для видимой демократии, поскольку заранее знал, что она непременно поддержит все мои решения – должна же слушаться старшего сына!) и созвал собрание. Присутствовали 4 брата, я председательствовал, разрешил братам высказывать свои мнения и под конец вынес окончательные решения (я для вежливости пригласил мать присутствовать на собрании, но она также вежливо отказалась, прекрасно зная, что я уже всё решил заранее и ее присутствие – лишнее). У нас в деревне много всяких праздников. Я на праздники часто приезжаю домой вместе с сыном. Чувствуя несправедливость (женская половина – все мои невестки и племянницы, и даже моя мать – готовит и убирает, а мужская половина – включая моих 3-х и 4-летних племянников – беззаботно кушаeт и пьёт за столом, a в это время женская половина располагается на циновках на полу), я неоднократно предлагал моей матери сесть за стол с нами, но она всегда отказывалась. Я поздно женился, моему сыну только стукнуло 17, но все дети моих братьев (некоторым из них уже 20-25) к нему относятся уважительно и почтительно. Ведь по иерархии мой сын стоит только после моих братьев. Вот вам и восток. P.S. В обычные дни полное равенство – все сядут за стол. Вышеописанная картина – только во время праздников, когда в родительском доме собираются сыновья (и дочери – иногда) с их детьми, и мест всем не хватает. Ну, женская половина не обязательно должна расположиться на полу – можно на топчане или даже за другой стол, но центральный стол – для мужчин (пусть даже 3-4-летних!) Будь моя жена министром или секретарем парткома провинции, она всё равно сознательно присоединилась бы к женской половине на полу или на топчане. |
| Có 9 thành viên gửi lời cảm ơn vidinhdhkt cho bài viết trên: | ||
@@@ (11-05-2012), baodung (20-11-2010), dienkhanh (07-11-2010), Dmitri Tran (07-03-2011), htienkenzo (27-08-2010), namuzik (20-11-2010), Nina (27-08-2010), USY (27-08-2010), voshka (06-11-2010) | ||
|
#2
|
|||
|
|||
|
Просто отлично написано, дорогой vidinhdhkt. Мне ваш очерк нравится, поскольку он правдив и искренен.
Вообще-то равенство – очень красивая вещь, но ее можно увидеть на бумаге чаще чем в жизни. Кажется, это называется химерой... |
| Được cảm ơn bởi: | ||
baodung (20-11-2010) | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
@vidinhdhkt :я думаю что в современной жизни женщины возможны ходить в школу, получить вышее оброзование, работать и заработать много денег, даже больше чем мужчины в зависимости от квалификации и эфективности в работе. Они еще могут занимать высшие посты в комнаниях, организациях, предприятиях, даже в правительстве. Все это уже есть равенство. А то,что вы расказали в вышенаписанном посте,сейчас считается незначительным в достижении равенста между мужчинами и женщинами миром, в общем, как и нашим Вьетнамом, в частности ,и не нужно его принимать во внимание ,потому что все это наверно тоже бывает в Европейских развитых странах. Я имею в виду что женщины в Европе обычно занимаются домашним делом, а мужчины обязаны помогать, делиться жизненными трудностями и заниматься более тяжелыми семейными делами. А во Вьетнаме такая подстановка ясно наблюдается. А то, что на пиру вьетнамские женщины не сидят с мужчинами действительно обьясняется влиянием бывшего женского неравноправия ,но в результате этого количество не курящих, не пьющих в нынешнее время Вьетнамских женщин составляет незначительно.И это - настоящая драгоценная вещь, которая не во всех странах мира бывает. Вместе с тем сознание и представление,понятие Вьетнамского населения уже сильно повышены, вьетнамские мужчины уже воспринимают ценность и важность женщин в т.ч и я!^^!, так что равенста между мужчинами и женщинами у нас есть и женский статус с каждым днем развивается!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 02-09-2010 thời gian gửi bài 15:58 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
@@@ (11-05-2012) | ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
Trích:
" Tôi nghĩ rằng , phụ nữ trong cuộc sống hiện nay, có thể đến trường, có thể đc học đại học, đc làm việc, kiếm nhiều tiền, thậm trí nhiều hơn cả đàn ông tùy vào trình độ chuyên môn và hiệu quả trong công việc. Họ có thể chiếm những vị trí cao trong các công ty, các tổ chức, xí nghiệp, thậm trí trong chính phủ. Tất cả điều này đã là bình đẳng rồi. Còn những gì mà bác nói trong bài viết phía trên, bây giờ đc coi là không đáng kể trong thành tựu đạt đc bình đẳng giữa phụ nữ và nam giới của thế giới nói chung và Việt Nam chúng ta nói riêng. Bởi vì tất cả những điều này chắc rằng cũng đều có ở các nước phương tây phát triển và không cần phải để ý đến nó nhiều, ý tôi muốn nói là phụ nữ ở Châu Âu cũng thường làm công việc nội chợ và đàn ông thì có trách nhiệm giúp đỡ , chia sẻ những khó khăn trong cuộc sống, làm những công việc nặng hơn trong gia đình. Và ở Việt Nam thì điều đó đang đc thấy rõ. Còn việc phụ nữ trong bữa cỗ ko ngồi với đàn ông thì đúng là do ảnh hưởng của việc bất bình đẳng với phụ nữ trước kia,nhưng nhờ đó thì số lượng phụ nữ uống rượu và hút thuốc ở việt nam rất ít. Đó là một điều rất đáng quý mà không phải nước nào cũng có. Cùng với đó nhận thức và quan niệm của người dân việt nam cũng đc nâng cao, đàn ông việt nam đã hiểu đc giá trị và tầm quan trọng của phụ nữ...."(đoạn sau chắc ai cũng hiểu).
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Не ной, дорогая! Эта химера может коснуться многих, но тебя - нисколько...
Ты у нас такая образованная и энергичная! Thay đổi nội dung bởi: vidinhdhkt, 28-08-2010 thời gian gửi bài 00:15 Lý do: thêm |
|
#6
|
|||
|
|||
|
@ nguyentiendungrus_83.
Если хочешь, чтобы тебя поняли правильно, пиши грамотно, без ошибок. Я не очень понимаю твой пост. |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn vidinhdhkt cho bài viết trên: | ||
tran ngoc diep (04-09-2010), voshka (06-11-2010) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Что вы не понимаете в моем посте?? какие предложения?? может быть не понимаете из-за моего выражения смыслов а со грамматикой я думаю все нормально!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Тов. nguyentiendungrus_83, не будь таким самонадеянным! У тебя далеко не всё нормально с грамматикой. Привожу лишь 2 примера:
1 - "женщины возможны ходить в школу..."; 2 - "сознание и представление, понятие...повышены". Орфографических ошибок в твоём посте довольно много. Кроме того, мне кажется, что ты сначала изложил по-вьетнамски, а затем уже сделал буквальный перевод с вьетнамского на русский. Это - неправильный подход. Следовало бы сразу излагать свои мысли на русском. Искренне желаю тебе успехов. Thay đổi nội dung bởi: masha90, 04-09-2010 thời gian gửi bài 17:26 Lý do: thêm dấu |
| Được cảm ơn bởi: | ||
|
#9
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 05-09-2010 thời gian gửi bài 12:13 |
|
#10
|
|||
|
|||
|
сейчас считается незначительным в достижении равенста между мужчинами и женщинами миром, в общем, как и нашим Вьетнамом, в частности ,и не нужно его принимать во внимание ,потому что все это наверно тоже бывает в Европейских развитых странах. вот это очень сложно понять, практически невозможно. |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! |
|
#12
|
|||
|
|||
|
Trích:
.Но там наверно не зря многоточие в начале? Имеется в виду что-то вроде этого: 1. "Забор мясокомбината был покрашен в зеленый цвет c целью создания благоприятных условий для привлечения этим предприятием иностранного капитала." ? Или 2. "C целью создания благоприятных условий для привлечения этим предприятием иностранного капитала рекомендуется покраска забора в зеленый цвет." Но предложению второго варианта должно предшествовать другое, где упоминается "это предприятие". Кстати к нам, на Камчатку, часто привозят фрукты и всякие перцово-чесночные соусы из Вьетнама. Фрукты вьетнамские я покупаю не часто, а вот соусы частенько, люблю острое. Так вот, на коробках с фруктами, на упаковках соуса надписи на русском языке очень смешные Не знаю, кто там переводит на русский язык, но читать без смеха это не возможно. Например: "Соус вкусная, как очень свежесть!" или "Бананана много вкуса и сила!"Уважаемый nguyentiendungrus_83 я очень ценю Ваше стремление к изучению русского языка, но осмелюсь дать Вам совет - составляйте как можно меньше сложных, больших предложений. Это не всякому русскому под силу И ничего личного, уверяю Вас, я действительно не смог понять то предложение про женщин, пока masha90 не объяснила. В вашем варианте, извините, набор слов, но не предложение.
Thay đổi nội dung bởi: Sealsh, 06-09-2010 thời gian gửi bài 14:28 |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Trích:
Вьетнамского языка на русский язык!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! |
|
#14
|
|||
|
|||
|
Trích:
Trích:
Тут все понятно Только слово "поставляя" я заменил бы на "поставив"Trích:
На этот вопрос я ответить не могу. Не филолог я. А где Вы учились/учитесь, если не секрет? Thay đổi nội dung bởi: Sealsh, 06-09-2010 thời gian gửi bài 15:04 |
|
#15
|
|||
|
|||
|
По-моему, автор хотел сказать следующее: "Все вышеперечисленные примеры о неравенстве между мужчинами и женщинами не могут заслонять достигнутые успехи в борьбе за равенство полов в мире в целом и во Вьетнаме в частности. Подобные примеры о неравенстве между мужчинами и женщинами можно найти также и в развитых странах Европы..."
|
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn masha90 cho bài viết trên: | ||
Nina (05-09-2010) | ||
|
#16
|
|||
|
|||
|
Конечно, прогресс не стоит на месте, но мне кажется, что сейчас говорить о равенстве прав женщин во Вьетнамском обществе преждевременно.
Thay đổi nội dung bởi: Мужик, 05-09-2010 thời gian gửi bài 21:13 Lý do: Убрать лишнюю букву |
|
#17
|
||||
|
||||
|
Полностью согласен с мнением Нины, что прогресс не стоит на месте. Поэтому сейчас я мечтаю и с нетерпением жду, когда в моей семье наступит равенство прав мужчин.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#18
|
|||
|
|||
|
@nguyentiendungrus_83.
Дорогой Зунг! Мне кажется, что ты немного погорячился. Не надо. Sealsh - стопроцентный русский, он тебя лично не знает, поэтому просто объективно высказывает своё мнение без всякой задней мысли. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Мужик (06-09-2010) | ||
|
#19
|
||||
|
||||
|
Trích:
В этом случае действием является слово "привлечение" а субъектом и объектом - следовательно словосочетания: это предприятие и иностранный капитал Здесь если отсутствует субъект или объект,то мы смело можем сказать: привлечение зтого предприятия или привлечение иностранного капитала, но если существуют обеи компоненты "субъект и объект" то это уже другое дело . Нельзя же употреблять обеи cубъект и объект в родительном падеже, так и не будет понятно. Итак для решения этого вопроса "это предприятие" употребляется в творительном падеже для выражения того, кто вызвал действие а "иностранный капитал" -в родительном падеже для выражения объекта, направленного действием. Сейчас я провожу попроще примеры тогда будет пояснее тебе! Напр : - чтение студента; чтение книги и чтение книги студентом - Обсуждение вопроса по русскому языку форумчанами ННН. Вот и опираясь от этого граматического отношения мой вышенаписанный оборот
: в достижении равенста между мужчинами и женщинами миром, в общем, как и нашим Вьетнамом, в частности
не является исключением! . Здесь действие - достижение, субъект -мир и Вьетнам, а объект-равенство между мужчинами и женщинами. И теперь ты меня понял? это все что хочу изложить!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 06-09-2010 thời gian gửi bài 14:56 |
|
#20
|
||||
|
||||
|
Trích:
"в достижении равенства между мужчинами и женщинами в мире, в целом, и во Вьетнаме, в частности" Это, наверно, более по-русски.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
![]() |
| Bookmarks |
|
|