|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Các bác có thể kể lại cho cháu nội dung của Evghenhi Ôghenhin đc ko ạ!
Cháu muốn tìm hiểu nhưng ko biết có bản tiếng viêt ở đâu có!
__________________
_galychanka_ |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Trích:
Còn bằng tiếng Nga hoặc tiếng Anh thì có vô thiên lủng chỗ... Bạn phuong_nga06_09 là học sinh hay là sinh viên đấy nhỉ? Ngoài ra thì bạn chú ý viết đúng tên tác phẩm nhé. |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cháu tới thư viện ở TTVHnga nhưng họ bảo là chưa ai dịch sang tiếng việt!
Cháu mới học năm thứ nhất nên chưa có giáo trinh Văn học nga! Bác đọc rồi có thể kể tóm tắt nội dung cho cháu đc ko ạ!
__________________
_galychanka_ |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Ở TTVH Nga đảm bảo không có, Viện Pushkin còn thảm hại hơn... Nhưng ở... hiệu sách vỉa hè thì có rất nhiều !!! Hehehe.............
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Bác trả lời thế thì cháu bó tay! Túm lại là có bác nào kể lại cho cháu nd với!
__________________
_galychanka_ |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Ở hiệu sách hồi năm ngoái tôi đã nhìn thấy quyển này dịch ra tiếng Việt rồi, có điều vì không có nhu cầu nên không mua. Do đó, bạn nên đi tới các thư viện lớn hơn, kiểu như Thư viện Khoa học tổng hợp Quốc gia chẳng hạn. Còn nếu nói thế mà bạn bó tay thì tôi không dám nói gì nữa.
Còn Từ điển Văn học thì xuất bản đã mười mấy hai chục năm rồi, hy vọng bạn biết nơi tìm ra nó. |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Trân trọng!
Bác cho cháu địa chỉ thư viện đấy được ko ạ?
__________________
_galychanka_ |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Bạn thử loanh quanh ra mấy hiệu sách ở đường Láng xem sao. Hoặc có thể vi vu 1 chuyến xe bus tới bưu điện Bờ Hồ rồi rẽ vào các dãy hiệu sách chỗ Đinh Lễ mà hỏi. Hai địa điểm đó bán sách đều được giảm giá ( rất hợp với túi tiền tất cả mọi người).
Hoặc nếu không bạn có thể đi bộ từ Đinh Lễ ra phố Tràng Tiền ghé vào hiệu sách Thăng Long hoặc tổng công ty phát hành sách để hỏi cuốn sách cần tìm. Họ có thể search thông tin trên máy tính rất nhanh chóng ( đừng nhọc công lùng ở các dãy bày sách làm gì, hãy hỏi trước đã). Còn nếu không mua được thì bạn có thể đến thư viện quốc gia ở Tràng Thi, làm một cái thẻ thư viện ( chỉ vài ngày là lấy được + nộp thêm 30k, đọc sách cả năm luôn). Ở thư viện có rất nhiều sách và tài liệu tiếng Nga. Sách văn học ở tầng 3. Nhưng mà bạn có thể search máy tính để tìm cuốn sách mình cần ( mua phiếu yêu cầu và viết yêu cầu gửi cho nhân viên ở thư viện để họ tìm sách giúp). Tóm lại có rất nhiều cách để kiếm cuốn sách bạn cần. Mà bạn học khoa Nga ĐH Hà Nội hay ĐH Quốc Gia Hà Nội? Cả hai trường đều có thư viện rất nhiều sách, sao bạn không thử vào thư viện trường xem sao?
__________________
Take It Easy |
| Được cảm ơn bởi: | ||
phuong_nga06_09 (22-11-2009) | ||
|
#9
|
|||
|
|||
|
Hình như bạn ở Hà Nội phải không? Rất tiếc là tôi không ở Hà Nội, nên không quan tâm đến địa chỉ của thư viện này, vì thế không thể chỉ cho bạn được. Hay bạn bốc điện thoại lên hỏi 1080 nhé.
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
Vâng ạ! vậy bác nào biết thì giúp cháu!
Cháu chưa cần gấp nên cháu có lẽ sẽ ko hỏi 1080 đâu ạ! Cháu cám ơn bác Nina nhiều!
__________________
_galychanka_ |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Trích:
Nếu bạn chưa thật cần lắm, và có thời gian, thì nên tự tìm hiểu trước đã, nếu tìm mãi không ra, khó quá, kể cả hỏi cô giáo hay bạn bè rồi mà vẫn bí, thì hãy nên hỏi trên này. Từ điển bạn còn phải lấy ra, giở ra mới tra được chứ cũng đâu chỉ chỉ huy bằng ý nghĩ được đâu Mình trách bạn một chút như vậy vì thấy mấy câu hỏi của bạn về sau hoàn toàn có thể tìm hiểu bằng những cách khác, đơn giản hơn (như thư viện ở đâu, truyện thơ ấy nói về chủ đề gì...). Còn riêng toàn bộ nội dung truyện thơ Evgeni Onegin thì chắc không ai có đủ thời gian để kể lại cho bạn cả truyện bằng tiếng Việt hay tiếng Nga đâu bạn ạ. Bạn thông cảm tìm đọc nhé!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên: | ||
|
#12
|
||||
|
||||
|
Cháu học DHQGHN ạ! cháu thấy bác hương dấn rành mạch như trên cháu đóan đấy đều là những địa chỉ quen thuộc của bác!
Cháu cám ơn bác nhiều!
__________________
_galychanka_ |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Cháu hỏi nhiều nơi rồi nhưng ko ai biết! ai cũng bảo cháu ra chỗ này chỗ kia tìm! bây giờ cháu sắp thi nên cháu ko cần ngay bây giờ! cháu ko có ý làm mất thời gian của mọi người trong diễn đàn đâu ạ! bác thông cảm! Cháu xin rút kinh nghiệm! cháu cũng chỉ muốn biết nội dung truyện thôi ạ!Cảm ơn bác đã góp ý!
__________________
_galychanka_ |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Bạn phuong_Nga06_09 đọc ở đây nhé. Tôi tìm trang này đúng 1 phút, bạn cũng chẳng chịu để 1-2 phút mà tìm mặc dù online bao lâu nay
http://thaibatan.com/index.php?optio...=193&Itemid=38
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Nina (22-11-2009) | ||
|
#15
|
||||
|
||||
|
Cháu thì thích đọc sách hơn!
Bác cho phép cháu đc nói thật nhưng mong các bác đừng cười cháu! Đợt thi giữa kì vừa rồi cháu bốc phải bài hội thoại tự do về thời gian rảnh rỗi! cháu có nói sở thích là đọc sách cô hỏi đã đọc nhưng tp nào cháu bí quá nói luôn tp này mặc dù cháu chưa đọc! Vậy nên bây giờ cháu muốn tìm đọc để khi nào cô hỏi cháu còn biết mà trả lời! Cảm ơn các bác đã giành thời gian cho cháu!
__________________
_galychanka_ |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Trích:
Nếu bạn cần tóm tắt truyện thơ này thì tôi post cho bạn ngay đây: Onegin về quê nghỉ hè gặp Tachiana. Tachiana rất thích đọc sách, Tachiana yêu Onegin nhưng Onegin không yêu Tachiana. Sau một thời gian gặp lại ở thủ đô, Tachiana lúc này đã có chồng. Onegin lại thấy mình yêu Tachiana, nhưng Tanhia khước từ. Hết truyện! p/s: Vì tôi bận nên chỉ tóm tắt cho bạn được thế này. Cụ thể ra sao bạn đọc tác phẩm nhé.
__________________
Take It Easy |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn BelayaZima cho bài viết trên: | ||
|
#17
|
|||
|
|||
|
Trích:
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
Bác tóm tắt như vậy quả là quá ngắn gọn!
Cháu gửi lời cám ơn tới các bác! quả đúng là những con người cũng chung tình yêu với nước Nga!
__________________
_galychanka_ |
|
#19
|
|||
|
|||
|
Tớ hiểu rùi nha, bạn đang làm tiểu luận hoặc niên luận chớ gì ?
|
|
#20
|
|||
|
|||
|
Xem ra cái mà bạn cần quá mức đơn giản, nếu chỉ cần biết nội dung tác phẩm thì bạn có thể tìm tập giáo trình Lịch sử Văn học Nga (98K/NXB Giáo dục) - bìa xanh lá mạ, có in hình Quảng trường đỏ bằng nhũ. Một điều nữa, nếu muốn biết nội dung hoặc văn bản trích dẫn tác phẩm, thậm chí những bài bình giảng, trích giảng, luận văn đủ kiểu con đà điểu thì chỉ cần gõ "Evgeny Onegin" hoặc hài hước nhất là... "Ép - gê - ni Ô - nê - gin" cũng có, tha hồ chọn. Tuy nhiên, mong bạn nhớ một điều, bạn muốn nhờ ai đó giúp đỡ thì đừng bao giờ loanh quanh theo kiểu "đẽo cày giữa đường", và sau cùng thứ bạn cần chỉ... vỏn vẹn 3 dòng sơ lược một tác phẩm thi ca thuộc loại đồ sộ bậc nhất thế giới cả về cấu trúc lẫn nội dung, thì thật KHÔI HÀI !
Tôi không quan tâm rằng bạn đã thi vào ĐHQG như thế nào, đã tiếp thu được những gì tự bấy đến nay, song một bài học trước tiên dành cho những người muốn tìm hiểu về "cái gọi là thơ" : KHÔNG MỘT TÁC PHẨM THI CA NÀO, TỪ ĐÔI BA CÂU CHO ĐẾN HÀNG VẠN TỪ, ĐỀU KHÔNG THỂ TÓM TẮT NỘI DUNG CỦA NÓ ĐƯỢC, MỘT BÀI THƠ CÀNG NGẮN GỌN CÀNG KHÓ TÓM LƯỢC NỘI DUNG ! Nó cũng gần như một định nghĩa đấy, mong bạn hiểu và làm ơn... đừng quậy phá nữa...!!! |
![]() |
| Bookmarks |
|
|