Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Âm nhạc

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 29-08-2008, 11:18
visualbasic8t1 visualbasic8t1 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 23
Cảm ơn: 15
Được cảm ơn 14 lần trong 9 bài đăng
Default Nhờ tìm dùm thông tin của một bài hát

Hôm nay mình lang thang trên SovMusic.ru thì tìm thấy bài hát này:

Trích:
Руки прочь от Вьетнама
Музыка: Борис Карамышев Слова: Онегин Гаджикасимов

В небе гудят самолёты
В землю швыряя напалмом.
Пламя сжигает посевы,
Школы, селенья и пальмы.

Припев:
Но пиратам двадцатого века
Не отнять у Вьетнама неба!
Не отнять у Вьетнама солнца
И свободы вовек не отнять!
День и ночь, день и ночь
Мир повторяет упрямо:
Руки прочь, руки прочь
Руки прочь от Вьетнама!

Что вы здесь ищите, янки,
Перелетев океаны?
Знайте, что метко стреляют
В сердце врагов партизаны!

Припев.

В небе гудят самолёты
Но ни насильем, ни газом
Не уничтожить свободу
И человеческий разум!

Припев.
Thú thật là trình độ của mình cũng hơi bị dốt nhưng mà tựa đề bài hát này quả thật là từ bé tới lớn chưa từng nghe lần nào nên đành phải gửi bài lên đây nhờ mọi người điều tra giúp tông tích của bài hát này mong mọi người giúp đỡ
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
rocketvn (19-09-2012)
  #2  
Cũ 29-08-2008, 13:27
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Bài hát này được sáng tác vào năm 1969, do nữ ca sĩ Наталья Бродягина thể hiện. Bài hát mà bạn nghe trên trang sovmusic được ghi âm trong cuộc thi "Allo, chúng tôi tìm kiếm tài năng". Tại cuộc thi này, bài hát "Không được động đến Việt Nam" đã giành được giải nhất.
Link nghe tại đây:
http://sovmusic.ru/download.php?fname=rukiproc
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
rocketvn (19-09-2012), Thao vietnam (29-08-2008), visualbasic8t1 (29-08-2008)
  #3  
Cũ 29-08-2008, 13:50
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Trên một trang web của các fan hâm mộ danh ca Sofia Rotaru, Gà mờ tôi được biết thêm một chi tiết thú vị về bài hát này.
Năm 1970, khi còn là giáo viên trường trung cấp Chernovits và là một giọng ca chưa được nhiều người biết tới, S.R tham gia rất nhiệt tình các Chương trình ca nhạc để thỏa mãn niềm đam mê ca hát. Cô hát khắp nơi, phục vụ các sĩ quan, binh lính và mọi người bằng giọng ca trời phú, đúng như biệt danh "chim họa mi" mà mọi người âu yếm đặt cho. Cũng trong năm này, sau khi bài hát "Không được động đến Việt Nam" trở nên nổi tiếng, SR đã hát bài này trong trang phục bà ba của nữ du kích Việt Nam và được mọi người nhiệt liệt hoan hô. Bài hát rất sôi nổi, hào hùng, nhưng người nghe nhớ nhiều nhất đến dáng hình mảnh khảnh của cô ca sĩ trẻ tuổi tóc đen trên sân khấu kêu gọi hòa bình cho đất nước Việt Nam đang chìm trong máu lửa của chiến tranh...
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
BelayaZima (12-09-2008), rocketvn (19-09-2012), Thao vietnam (29-08-2008), visualbasic8t1 (29-08-2008)
  #4  
Cũ 12-09-2008, 21:15
dubravka's Avatar
dubravka dubravka is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 169
Cảm ơn: 122
Được cảm ơn 450 lần trong 146 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
...Bài hát này được sáng tác vào năm 1969, do nữ ca sĩ Наталья Бродягина thể hiện. Bài hát mà bạn nghe trên trang sovmusic được ghi âm trong cuộc thi "Allo, chúng tôi tìm kiếm tài năng". Tại cuộc thi này, bài hát "Không được động đến Việt Nam" đã giành được giải nhất.
Link download để xem videoclip:

http://download348.mediafire.com/4yd...OtVietnama.flv
__________________
Good things come to those who wait.

Thay đổi nội dung bởi: dubravka, 13-09-2008 thời gian gửi bài 05:03
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 15-09-2012, 17:32
Mien trung Mien trung is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2011
Đến từ: Đà Nẵng
Bài viết: 292
Cảm ơn: 278
Được cảm ơn 598 lần trong 230 bài đăng
Default

Ở một trang web khác có một bạn đưa yêu cầu tìm hộ thông tin về bài hát dưới đây làm tôi cũng quan tâm. Có ai biết và tìm giúp được không ạ?

Có bác nào có được bài hát , hình như tên được dịch ra tiếng Việt là " Hãy/Nhớ tìm tôi nhé" trong phim "thuyền trưởng và đại úy" không ?
Tôi xem phim này cũng lâu lắm rồi chắc phải quãng 20 .. 25 năm nhưng vẫn nhớ giai điệu của nó.
Lời của nó, dịch ra tiếng Việt như sau (có thể o thật chính xác vì lâu qua rồi"


Thời gian ơi xin đừng trôi
Để cho tôi nhắn đôi lời
Đời tha phuơng giọt lệ rới
Đau xót thay tình nghĩa đời
...
Cầm tay nhau các bạn ơi
Giành tự do cho muôn đời
Để từ sau khắp mọi nơi
Sẽ ấm no hạnh phúc đời
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #6  
Cũ 15-09-2012, 20:20
Siren's Avatar
Siren Siren is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 2,186
Cảm ơn: 8,134
Được cảm ơn 8,173 lần trong 1,903 bài đăng
Default

Trích:
Mien trung viết Xem bài viết
Ở một trang web khác có một bạn đưa yêu cầu tìm hộ thông tin về bài hát dưới đây làm tôi cũng quan tâm. Có ai biết và tìm giúp được không ạ?

Có bác nào có được bài hát , hình như tên được dịch ra tiếng Việt là " Hãy/Nhớ tìm tôi nhé" trong phim "thuyền trưởng và đại úy" không ?
Tôi xem phim này cũng lâu lắm rồi chắc phải quãng 20 .. 25 năm nhưng vẫn nhớ giai điệu của nó.
Lời của nó, dịch ra tiếng Việt như sau (có thể o thật chính xác vì lâu qua rồi"


Thời gian ơi xin đừng trôi
Để cho tôi nhắn đôi lời
Đời tha phuơng giọt lệ rới
Đau xót thay tình nghĩa đời
...
Cầm tay nhau các bạn ơi
Giành tự do cho muôn đời
Để từ sau khắp mọi nơi
Sẽ ấm no hạnh phúc đời
Bài ấy đây ạ. Bác Dubravka đã tìm ra ở topic Tuyển tập Những bài hát Nga được dịch ra tiếng Việt. Bác tham khảo ở đây nhé ạ.

http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=169&page=18

__________________
Ласковый Май

Thay đổi nội dung bởi: Siren, 15-09-2012 thời gian gửi bài 20:35
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Siren cho bài viết trên:
hongducanh (15-09-2012), Mien trung (17-09-2012), rocketvn (19-09-2012)
  #7  
Cũ 17-09-2012, 14:47
Nhật Minh Nhật Minh is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Apr 2008
Bài viết: 227
Cảm ơn: 496
Được cảm ơn 278 lần trong 108 bài đăng
Default

Trích:
Mien trung viết Xem bài viết
Ở một trang web khác có một bạn đưa yêu cầu tìm hộ thông tin về bài hát dưới đây làm tôi cũng quan tâm. Có ai biết và tìm giúp được không ạ?

Có bác nào có được bài hát , hình như tên được dịch ra tiếng Việt là " Hãy/Nhớ tìm tôi nhé" trong phim "thuyền trưởng và đại úy" không ?
Tôi xem phim này cũng lâu lắm rồi chắc phải quãng 20 .. 25 năm nhưng vẫn nhớ giai điệu của nó.
Lời của nó, dịch ra tiếng Việt như sau (có thể o thật chính xác vì lâu qua rồi"


Thời gian ơi xin đừng trôi
Để cho tôi nhắn đôi lời
Đời tha phuơng giọt lệ rới
Đau xót thay tình nghĩa đời
...
Cầm tay nhau các bạn ơi
Giành tự do cho muôn đời
Để từ sau khắp mọi nơi
Sẽ ấm no hạnh phúc đời
Về bài này đã được nói tới hơn 1 lần trên 4 rum này rồi.
Nhà em cũng có tham gia "phê bình" trong topic "Những bài hát Nga được dịch ra tiếng Việt" #350, rằng thì là:

Hồi mới vào 4rum, tôi cũng được một bác mod (quên mất tên rồi, đúng là ăn quả không nhớ kẻ trồng cây) tìm hộ tôi bài hát này, trong phim "Hãy tìm tôi nhé, Lionnhia" được xem hồi bé. Ở tuổi thiếu niên đang tưởng tượng mây gió về tình yêu, nghe cô bé hát cùng với giai điệu phát ra từ chiếc hòm tay quay của ông cháu ăn xin, tôi như bị mê hoặc và nhớ mãi không bao giờ quên, dù tâm hồn đã đầy sỏi đá theo năm tháng.
Hồi đó chúng tôi hát thế này, theo "văn cảnh":

Này cô bác bên hè phố
Dừng chân hóng mát thương tôi nghèo
Đời tăm tối không tiền sống
Xin ai giúp cho một chút tình (tiền).

Bây giờ nghe lại người lớn hát, dù là bản gốc, vẫn không thể nào cho tôi cảm giác gai người như hồi xưa nghe cô bé hát được.

và cảm xúc hiện tại: vẫn zdậy.
Mừng các bác đã nghỉ mệt đề tài "Suy ngẫm" để Torna A Surriento.

Thay đổi nội dung bởi: Nhật Minh, 17-09-2012 thời gian gửi bài 14:49
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nhật Minh cho bài viết trên:
hungmgmi (17-09-2012), Mien trung (17-09-2012)
  #8  
Cũ 16-09-2012, 21:37
Kóc Khơ Me's Avatar
Kóc Khơ Me Kóc Khơ Me is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 1,209
Cảm ơn: 1,928
Được cảm ơn 4,011 lần trong 925 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Kóc Khơ Me
Default

Tự nhiên lại nhớ ngày xưa, ngày xa lắm. Ngày ấy chưa biết tiếng Nga nhưng đã nhớ đến Lê-ô-nhi-a!

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
На свете нет вечного двигателя, зато есть вечные тормоза...
Album Скучаю по России
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Kóc Khơ Me cho bài viết trên:
LyMisaD88 (19-09-2012), Mien trung (17-09-2012)
  #9  
Cũ 16-09-2012, 21:55
Kóc Khơ Me's Avatar
Kóc Khơ Me Kóc Khơ Me is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 1,209
Cảm ơn: 1,928
Được cảm ơn 4,011 lần trong 925 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Kóc Khơ Me
Default

Bài này thì nhờ các bác chỉ giúp thông tin. May ra thì đây là bài hát Nga mà hồi đó mình chỉ biết "vẽ" chữ Nga!

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
На свете нет вечного двигателя, зато есть вечные тормоза...
Album Скучаю по России
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #10  
Cũ 16-09-2012, 22:13
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Mới bác KOK ngó qua chỗ này nhé:
http://nhaccachmang.net/forum/index....aded&pid=33849
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Kóc Khơ Me (17-09-2012)
  #11  
Cũ 17-09-2012, 22:16
Kóc Khơ Me's Avatar
Kóc Khơ Me Kóc Khơ Me is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 1,209
Cảm ơn: 1,928
Được cảm ơn 4,011 lần trong 925 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Kóc Khơ Me
Default

Trích:
Siren viết Xem bài viết
Ox, hóa ra là bài này ạ.
"Thời gian ơi, hãy ngừng trôi
Để cho tôi nhắn đôi lời
Thời tha phương, giọt lệ rơi
Chua xót thay - tình nghĩa đời
"
Đây là một trong những bài em mổ cò trên ghi ta từ hồi học cấp 2 khi chưa hiểu thế nào là "tình nghĩa đời"
"Là Đồ Mí Rê Đồ Mí
Là Đồ Mí Rê Đồ Sì
Sì Đồ Rê Đồ Sì Rê
Mi Fa Mi Đồ Si Là..."
Hehe, trên đời cũng còn nhiều người mổ cò nữa bác Siren à. Bác xem ghi cả nốt ra để mổ:
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

__________________
На свете нет вечного двигателя, зато есть вечные тормоза...
Album Скучаю по России
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Kóc Khơ Me cho bài viết trên:
rocketvn (19-09-2012), Siren (25-09-2012)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 00:02.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.