Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Điện ảnh - Truyền hình

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 26-01-2008, 01:13
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default Những bộ phim của nền điện ảnh Xô viết

Lượm lặt quanh bộ phim “Người Cá” (Человек-амфибия)

Chắc hẳn các bạn ai cũng đã xem bộ phim “Người Cá”, một bộ phim dựng theo tiểu thuyết cùng tên của nhà văn KHVT Nga Alexader Belyaev. Bộ phim được công chiếu năm 1962 và gây được tiếng vang rất lớn: Lần đầu tiên một bộ phim Xô viết đã thu hút được số lượng khán giả vượt ngưỡng 60 triệu người. Trước đó, kỷ lục thu hút số người xem tới rạp lớn nhất (48 triệu 640 nghìn người) là của bộ phim ca nhạc hài “Đêm vũ hội” (Карнавальная ночь) của đạo diễn Eldar Ryazanov công chiếu lần đầu tiên năm 1956. Hơn thế nữa, bộ phim“Người Cá” đã hoàn thành được “sứ mạng lịch sử” của mình khi đó: kỹ thuật quay phim và các cảnh trong phim đã làm sửng sốt không chỉ các khán giả Xô viết mà quả thực đã vượt qua được cả Hollywood, tức là thực hiện đúng như câu khẩu hiệu rất “mode” thời đó do TBT Khorutshop đề xướng: “Đuổi kịp và vượt nước Mỹ”

Thoạt tiên người Mỹ định chuyển thể điện ảnh câu chuyện viễn tưởng của nhà văn Belyaev từ những năm 1940 cơ. Tuy nhiên họ đã phải từ chối tham vọng đó vì không đủ kỹ thuật để quay được những cảnh hoàng tráng quy mô lớn dưới nước. Ngay cả cho đến những năm 1960 thì cấc nhà làm phim Xô viết cũng chẳng có nhiều kỹ thuật hơn gì cả. Nhưng không có khó khăn nào ngăn được quyết tâm của các nhà đạo diễn Vladimir Chebotarev và nhà quay phim Eduard Rozovsky (sau đó cả đạo diễn Genadi Kazansky cũng tham gia cùng với họ). Khi người Mỹ biết được ý định của các nhà làm phim Xô viết, trên tờ “The New York Times” đã xuất hiện bài báo cười chế riễu đoàn làm phim và dự báo bộ phim sẽ thất bại. Bài báo có nêu lên là ngay chính Walt Disney cũng phải từ chối chuyển thể điện ảnh bộ phim này vì điều kiện kỹ thuật quay dưới nước không cho phép, "vậy mà người Nga lại định dùng thiết bị quay phim từ thời Đại Hồng Thủy để thách thức với số phận".

Tại tất cả các thành phố khi trình chiếu bộ phim này đã diễn ra điều không tưởng: Vé xem phim được bán hết từ nhiều ngày trước. Nghệ sĩ đóng vai Ichiander là Vladimir Korenev đã ngay lập tức trở thành thần tượng của toàn dân chúng. Ông nhớ lại: “Sau khi xuất hiện bộ phim, tôi được các fan nữ hâm mộ rất mãnh liệt. Chỉ cần nêu ví dụ thế này là cầu thang từ tầng trệt tới tầng sáu chỗ căn hộ của tôi đều được các fan nữ dùng son môi viết kín đặc, đến mức mà tooiphair bỏ tiền ra để quét vôi lại. Tôi nhận được rất nhiều thư: một năm khoảng 10 nghìn bức thư. Chưa nói trả lời, chỉ đọc hết tôi cũng không đủ sức. Tôi đành phải xếp chúng vào thùng giấy đựng tủ lạnh”. Đó là các fan nữ. Còn đàn ông cũng bắt đầu bắt chước vai mà Korenev đóng: từ đó xuất hiện mái tóc bồng bềnh kiểu Ichiander và quần ka-ki trắng.
Bộ phim “Người Cá” đã trở thành biểu tượng vươn lên cả của các nghệ sĩ và các nhà khoa học. Đó là biểu tượng của tinh thần lãng mạn những năm 1960 để ngợi ca những bãi cát tắm biển rực nắng, những mối tình đích thực của tuổi trẻ và cả sự tiến bộ khoa học kỹ thuật. Chẳng thế mà bộ phim đã dẫ đầu trong suốt mùa chiếu phim 1963 và Bộ trưởng Bộ văn hóa Liên bang đã gọi đó là món quà dành cho Bộ Tài chính Liên bang. Cũng năm 1962, tại liên hoan phim quốc tế ở Italy, bộ phim “Người Cá” đã dành giải nhất.
Lịch sử hình thành bộ phim này có lẽ cũng xứng đáng để viết nên một bộ phim mới. Bộ phim được quay ở Krưm, tại một vịnh vắng người. Để có thể đóng phim dưới nước, cả Anataxia Verchinskaya và Vladimir Korenev đã phải mất hơn nửa năm trời luyện tập với HLV trong bể bơi của trường Đại học TDTT. Đẻ thể hiện phong cảnh trù phú dưới đáy đại dương trong khi quay phim ở vùng biển Đen nghèo nàn cả thực vật và động vật, người ta phải cho vào các túi lưới treo trước ống kính những loài cá và sinh vật biển bắt được từ nhiều nơi về. Một chú cá chiên hiền lành phải đóng vai con cá mập hung dữ. Những con sứa biển xinh đẹp, cỏ cây, ốc và ngọc trai đều được làm bằng nhựa cả.
Trong quá trình quay phim, mọi người đã phải khâm phục lòng dũng cảm của cô diễn viên 16 tuổi Verchinskaya. Cô đã không cần đóng thế nhiều cảnh nguy hiểm. Ví dụ để diễn cảnh bị ngã xuống biển và nằm dưới đó vài giây, cô phải đeo đai chì rất nặng. Quay cả cảnh đó mà cô chỉ được người ta vài lần cho ngậm vòi bơm khí để thở lấy hơi mà thôi. Còn Korenev thì nhiều lần đã bị nguy hiểm đến tính mạng. Cảnh quay bị kéo dài đến tận tháng mười. Korenev nhiều lần phải làm việc ở độ sâu 20 m dưới nước lạnh. Giữa những lần quay phim, anh đã phải quấn chăn ngồi co ro trên bờ và lấy hơi ấm qua chén cà phê nóng.
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Hai diễn viên chính trong phim "Người Cá"

Xin nói thêm là người ta đã phải tìm kiếm rất lâu các diến viên chính cho bộ phim này, gần như là khắp Liên bang. Yêu cầu của đạo diễn Chebotarev là: Ánh mắt của Guteere phải phản chiếu bầu trời xanh, còn của Ichiander phải là biển cả. Người ta tìm được Korenev sau khi xem một buổi diễn của Sinh viên ở Nhà hát kịch Tuổi trẻ. Vẻ tri thức văn hóa cao và ánh mắt xanh nước biển đến kinh ngạc của anh đã lôi cuốn đạo diễn. Có thể là tình cờ thôi nhưng có thể nói là biển cả không chỉ có trong ánh mắt mà trong máu thịt của người diễn viên đầu tiên đóng vai công dân của đại dương: Vladimir sinh ra ở thành phố biển Xevastopol trong một gia đình thủy thủ.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn TrungDN cho bài viết trên:
Cartograph (28-10-2008), gionhe (15-04-2008), ngoctung_76 (04-12-2008), Nina (26-01-2008), phucanh (31-01-2008), phuongnn (06-02-2008), sinhvienirk (28-10-2008), thaitamhien (11-04-2008), Thanhxuan1974 (26-01-2008), USY (28-01-2008)
  #2  
Cũ 26-01-2008, 08:25
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Em cứ tưởng là em đã dịch một bài về phim này trên forum cũ, hóa ra là chưa, mới chỉ đưa bài gốc cách đây hơn một năm
http://www.nuocnga.net/forum/viewtop...ght=phim#34786
Роль за красивые глаза
Гуля Балтаева

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

У одного из памятников хрущевской "оттепели" – юбилей: 45 лет назад в советский кинопрокат вышел фильм "Человек-амфибия"
У одного из памятников хрущевской "оттепели" – юбилей: 45 лет назад в советский кинопрокат вышел фильм "Человек-амфибия". В эпоху суперкомпьютеров экранизированные фантазии Александра Беляева могут показаться наивными. Но тогда, в начале 60-х, это был прорыв и опыт, который не постеснялись тут же перенять в Голливуде.

Французская камера, взятая напрокат, и голый энтузиазм, вспоминает Мирон Тимиряев, бывший помощником оператора на съемках "Человека-амфибии". Никто не знал, как снимать первый художественный подводный фильм. Денег на специальное оборудование и одежду не дали, на Красное море, где много рыб и прозрачная вода, не пустили. Кусто для консультаций, как просил режиссер, не позвали.

Растения пришлось делать из поролона, кораллы - из пластмассы, костюм для Ихтиандра - из кинопленки. Оператор изобрел специальное накамерное устройство, в которое загонялась заранее пойманная рыба. "Эта живая рыба плавала перед объективом и создавала полное впечатление моря, богато, насыщенного рыбой", - рассказывает режиссер Владимир Чеботарев.

По сценарию нужна была акула, нападающая на Гуттиере. Ее так и не привезли. "Сельдевые акулы на Черном море есть. Их тоже очень трудно выловить, но выловили три штучки рыбаки. И вот нужно крупно снять акулу, а она сама небольшая, ее мордочка. Очень близко ее камерой снимали", - вспоминает Мирон Темиряев.

Вся группа перед съемками прошла спецкурс и получила разрешение на работу водолазами. "Выходишь из воды, а тебя трясет так, что ты не можешь успокоиться, - вспоминает оператор Эдуард Розовский. - А потом нужно надеть на себя шерстяной костюм, феску, залезть в спальный мешок, сверху еще чтобы положили матрац, а сверху матраца еще чтобы кто-то на тебя сел, потому что трясет так, что ты не можешь минут 40 успокоиться. А через час нужно снова идти в воду".

Когда фильм вышел, в нем увидели пропаганду буржуазного образа жизни. Досталось и зажигательным буги-вуги, сочиненным композитором Андреем Петровым на стихи Юлии Друниной.

65 миллионов посмотрели картину только в первый год. Приз международного фестиваля фантастического кино в Триесте, и всенародная любовь к Вертинской и Кореневу. Их ассистенты нашли по такому описанию режиссера: "чтобы в ее глазах отражалось небо, а в его - море".

Письма после фильма Кореневу приходили в день до ста штук, даже спустя годы. Актер уже работал в театре Станиславского, где служит до сих пор, и послания не читал. Лишь одно, говорит, однажды распечатал. Из любопытства. "Товарищ Коренев, я знаю, что вы письма не читаете и тем более на них не отвечаете, но мои письма вы прочтете. Их будет ровно 10. Я сфотографировалась голая, разорвала фотокарточку на 10 частей и в каждом письме буду в разбивку посылать одну десятую часть фотографии", - цитирует это письмо Владимир Коренев. – Ну, и вся семья, конечно, с огромным интересом ждала, когда соберется весь портрет этой наяды".

Эротический пазл Кореневы собрали, а в ответ отправили вожделенный автограф Ихтиандра. С припиской: "Обычно не даю, но Вам не откажу. За оригинальность".

Link video (chả biết trong đó có gì )
http://www.vesti.ru/comments.html?id=53824#

Một số hình ảnh trong bài
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
sinhvienirk (28-10-2008), Thanhxuan1974 (26-01-2008)
  #3  
Cũ 26-01-2008, 12:03
fresco's Avatar
fresco fresco is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 163
Cảm ơn: 47
Được cảm ơn 500 lần trong 124 bài đăng
Default

Trích:
TrungDN viết Xem bài viết
.......
Xin nói thêm là người ta đã phải tìm kiếm rất lâu các diến viên chính cho bộ phim này, gần như là khắp Liên bang. Yêu cầu của đạo diễn Chebotarev là: Ánh mắt của Guteere phải phản chiếu bầu trời xanh, còn của Ichiander phải là biển cả. Người ta tìm được Korenev sau khi xem một buổi diễn của Sinh viên ở Nhà hát kịch Tuổi trẻ. Vẻ tri thức văn hóa cao và ánh mắt xanh nước biển đến kinh ngạc của anh đã lôi cuốn đạo diễn. Có thể là tình cờ thôi nhưng có thể nói là biển cả không chỉ có trong ánh mắt mà trong máu thịt của người diễn viên đầu tiên đóng vai công dân của đại dương: Vladimir sinh ra ở thành phố biển Xevastopol trong một gia đình thủy thủ.
Hê hê, chỉ thấy bác TrungDN ca ngợi ánh mắt xanh như biển cả của anh diễn viên đóng vai Ichian mà hầu như không thấy nói gì tới "cô bé" có đôi mắt cũng xanh biếc và đẹp đến nao lòng đóng vai Guttiere, em thấy "bất công" quá nên nhảy vào bình thêm mấy câu ạ!

Anastasia Vertinskaya sinh tháng 12/1944 trong một gia đình nổi tiếng giới nghệ thuật Liên xô thời bấy giờ. Bố - Aleksandr Vertinsky, là diễn viên kiêm nhà thơ và soạn nhạc, mẹ là họa sỹ, chị gái cũng là diễn viên nổi tiếng. Năm 1961, khi mới 17 tuổi, Anastasia Vertinskaya đóng vai đầu tiên của mình -nàng A-xôn trong phim "Cánh buồm đỏ thắm" và đã nổi tiếng với vẻ đẹp ngây thơ, thuần khiết...

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Năm sau, "nàng" làm tiếp phim "Người cá" với vai Guttiere, phim được xếp hạng kinh điển của dòng cinema Xô viết.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Tuy đã nổi tiếng từ hai bộ phim lãng mạn nói trên, để lại cho công chúng một biểu tượng về một cái đẹp dịu dàng và vô cùng nữ tính, nhưng Anastasia Vertinskaya chỉ thừa nhận sự nghiệp của mình bắt đầu từ vai diễn thứ ba - vai nàng Ophelia trong phim Hăm-lét vào năm 1964.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Những năm về sau, Anastasia Vertinskaya còn tham gia một loạt các phim như "Chiến tranh và hòa bình" vai Liza vợ Công tước Andrey Bonkonsky, vai nàng Kity trong phim "Ana Karenina", rồi sau này là nàng Margarita trong phim "Master and Margarita".v.v...

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Tuy vậy, Anastasia Vertinskaya là diễn viên kịch và các hoạt động của "nàng" về sau đều thuộc lĩnh vực "kịch nghệ". Có thể nói đây là một nghệ sĩ có tài và sắc nổi bật trong giới nghệ sĩ Liên Xô trước đây và nước Nga ngày nay. Anastasia Vertinskaya đã từng tham gia giảng dạy nghệ thuật biểu diễn tại Oxford-Anh, tại Comédie-Française (Théâtre de la Républic) của Pháp, tại "European film school" ở Thụy sỹ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Do là một con người có cá tính và đầy tài năng như vậy nên đương nhiên(?!!!) là đường chồng con của A. Vertinskaya không được suôn sẻ. Sau hai lần lấy chồng không thành công (người chồng đầu tiên chính là đạo diễn Nikita Mikhalkov nổi tiếng), "nàng" ở vậy cho tới tận bây giờ, vui vầy cũng đám con cháu và công việc.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

PS. Anastasia Vertinskaya từng là "hình mẫu", biểu tượng về sắc đẹp của bọn sinh viên chúng tôi những năm học bên Liên Xô. Trong căn phòng của ba thằng chúng tôi Tây lẫn ta luôn treo một tấm hình A. Vertinskaya lúc còn trẻ, thời đóng phim "Người cá" thì phải. Đến khi tốt nghiệp ra trường, ba thằng tôi dở trò "quay thìa" để xem đứa nào được quyền mang tấm hình cô ấy đi. Kết cục là hình đã ra đi về miền Tây, vùng Lvov. Chán thật là chán!

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 14 thành viên gửi lời cảm ơn fresco cho bài viết trên:
Cartograph (28-10-2008), hadk_douce (09-05-2010), hongducanh (26-01-2008), HUNG ASTRA (22-04-2008), hungmgmi (26-01-2008), Nguyễn Nguyên Hải (26-09-2009), Nina (26-01-2008), phucanh (31-01-2008), phuongnn (06-02-2008), sinhvienirk (28-10-2008), thaitamhien (11-04-2008), Thanhxuan1974 (26-01-2008), TrungDN (26-01-2008), USY (28-01-2008)
  #4  
Cũ 27-01-2008, 23:32
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default Những đóng góp vào bộ phim "Cánh buồm đỏ thắm"

Trích:
fresco viết Xem bài viết
Hê hê, chỉ thấy bác TrungDN ca ngợi ánh mắt xanh như biển cả của anh diễn viên đóng vai Ichian mà hầu như không thấy nói gì tới "cô bé" có đôi mắt cũng xanh biếc và đẹp đến nao lòng đóng vai Guttiere, em thấy "bất công" quá nên nhảy vào bình thêm mấy câu ạ!
@fresco: Tôi định “để dành” nữ diễn viên khả ái nhất của nền điện ảnh Xô viết này cho bài viết về bộ phim “Cánh buồm đỏ thắm” thì bác đã giới thiệu rồi. Cám ơn bác nhiều.
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Xin bổ sung thêm một bức ảnh mà tôi vẫn giữ
vì rất giống một người con gái tên là Thùy mà tôi biết.

Những đóng góp vào thành công của bộ phim "Cánh buồm đỏ thắm"

Anastasya Verchinskaya lần đầu tiên xuất hiện trên màn ảnh khi cô mới 15 tuổi trong vai Axon của bộ phim “Cánh buồn đỏ thắm” – một chuyển thể điện ảnh rất thành công tác phẩm cùng tên của nhà văn Alexander Grin do xưởng phim Matxcova mang tên Gorky thực hiện năm 1961. Vẻ đẹp thánh thiện của khuôn mặt thơ ngây đầy mộng mơ của Verchinskaya đã góp phần quan trọng cho thành công của bộ phim. Bản thân cô lại là người thích yên tĩnh và hay ngồi một mình. Vì thế khi vinh quang đè nặng (theo đúng nghĩa đen của từ này) lên cô bé 15 tuổi thì càng làm cho cô thêm ngần ngại mọi người và xa lánh đám đông. Chính cô đã thú nhận là cô bị xốc khi thấy đám đông các fan hâm mộ thường tụ tập xung quanh nhà cô và do đó cô rất sợ ra khỏi nhà. Dù có khăn quàng và kính mát cô cũng không thể tránh được và đám đông người hâm mộ thường xuyên xin chữ ký của cô trên bất cứ thứ gì có thể: tiền giấy, tiền check, giấy tờ tùy thân, thậm chí lên tay lên lưng. Ngay cả ngôi trường phổ thông Số 179 cô cũng phát sợ và thậm chí căm ghét: Khi quay phim, cô đã phải bỏ nhiều buổi học và do đó sức học sa sút hẳn ở nhiều môn học. Cô vẫn nhớ sự căm phẫn của cô hiệu trưởng khi mắng cô trước cả lớp: “Xem em Verchinskaya này hay chưa kìa. Em chỉ biết vì tiền mà đi đóng phim thôi. Thật xấu hổ” (!!!)
Nói đến bộ phim “Cánh buồm đỏ thắm” không thể không nói đến con thuyền. Con thuyền ước mơ trong phim thực tế là con thuyền “Anpha” của Hãng hàng hải Rostov vẫn dùng để cho thuyền viên thực tập. Các hãng hàng hải thường dùng thuyền buồm để cho các thuyền viên mới vào nghề thực tập vì các thuyền khác dễ điều khiển hơn nhiều. Dường như các chú lính mới nếu không bỏ chạy sau cái thử thách ban đầu ấy thì sẽ chắc chắn trở thành sói biển cả. Hiện nay trên thế giới có khoảng 200 cái tàu buồm để thực tập như vậy. Nhưng ở Hãng hàng hải Rostov lại không còn cái nào. Sau khi con tàu buồm đầu tiên “Vega” của Hãng đã bị bọn Đức ném bom phá hủy từ thời chiến tranh thế giới, mãi đến năm 1954 Bộ Hàng hải Liên bang mới cấp cho Hãng mội cái tàu buồm chở hàng cũ rích. Người ta phải khôi phục lại để làm tàu thực tập và đặt tên là tàu “Anpha”. Con tàu mang tên chòm sao đẹp trên trời có chiều dài 40m, rộng 9 m và cột buồm cao 35 m ấy đã trở thành “đồ trang sức” quý báu của cả thành phố Rostov: Dân chúng Rostov thường ra cảng đi dạo để ngắm báu vật ấy của thành phố.
Để đóng phim “Cánh buồm đỏ thắm”, người ta đã phải thay thế cánh buồm trắng của “Anpha” bằng cánh buồm đỏ thắm, như đúng trong nguyên bản tác phẩm của nhà văn Grin. Đương nhiên không thể kiếm được vải buồm màu đỏ nên người ta phải dùng vải lụa. Tuy không bền bằng vải buồm nhưng lại rất ăn ảnh. Trên thân thuyền cũng sơn lại tên tàu theo như trong truyện: “Secret”. Sau nửa năm quay phim, người ta tháo buồm lại và đem giả lại con tàu cho Hãng hàng hải Rostov. Một nửa số vài đỏ đoàn làm phim mang theo về Matxcova, để lại cho Hãng một nửa. Thời đó, trường hàng hải tự nhiên hình thành mốt mới: Các chú lính thủy trong trường rất thích mặc quần đùi áo may ô màu đỏ thắm.
Koktebel (gần Krưm) nơi quay bộ phim này cũng có nhiều điều đáng nói. Thị trấn biển bé nhỏ này lại là nơi được các đạo diễn rất yêu thích: Chính tại đây người ta đã quay các bộ phim: “Thủ lĩnh Chukotka”, “Những tên cướp biển thế kỷ XX”, “Cuộc phiêu lưu của Chipolino”, “Don Kixot”. Mảnh đất nơi đây đã từng vào vai vùng đất Na-uy (phim “Trái tim người bạn”), vai mảnh đất viễn tưởng Achurio của O’Henry (phim “Những ông vua và bắp cải”), thậm chí là mảnh đất trong vũ trụ của thiên hà láng giếng (phim “Tinh vân Tiên nữ”).
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 9 thành viên gửi lời cảm ơn TrungDN cho bài viết trên:
Cartograph (28-10-2008), fresco (28-01-2008), Nguyễn Nguyên Hải (26-09-2009), phucanh (31-01-2008), phuongnn (06-02-2008), sinhvienirk (28-10-2008), thaitamhien (11-04-2008), Thao vietnam (27-01-2008), USY (28-01-2008)
  #5  
Cũ 06-02-2008, 11:37
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default Bộ phim "Nhiệt liệt đón chào hay Người lạ cấm vào"

Bốn mươi tư năm trước, người ta đã không cho phép chàng sinh viên Elem Klimov khoa đạo diễn Trường VGIK (Trường Điện ảnh Liên bang) mang bộ phim tốt nghiệp của minh đi bảo vệ luận án tốt nghiệp. Hội đồng chấm thi không hài lòng với bộ phim, họ gọi bộ phim đó là “chống Khorutsop” và “chống Xô viết”. Klimov liền phàn nà với Xergay Gerasimov, lúc đó thực tế là nhân vật đứng đầu của Trường VGIK. Gerasimov xem xong bộ phim và đến gây sự với cả Hiệu trưởng. Thế là bộ phim được gửi lên cho Khơrutsop xem. Ông ta xem xong rồi nói: “Sao các anh lại cấm nhỉ? Cho chiếu đi. Cũng buồn cười đấy chứ”. Đó chính là bộ phim “Nhiệt liệt đón chào hay Cấm người lạ vào” (Добро пожаловать или посторонним вход воспрещен).
Thế nhưng mặc dù đã được phép ở trên cho chiếu, bộ phim vẫn thường xuyên bị dưới chèn ép. Mà câu chuyện trong phim thì lại đơn giản thôi. Cậu thiếu niên tiền phong Koschia Inochokin đã vi phạm nội quy khi bơi qua bờ bên kia sông và bị Giám đốc Trại hè thiếu nhi là ông Đưnhin đuổi khỏi trại về nhà. Thế nhưng cậu bé lại sợ về nhà bà mắng nên đã quay lại trại và sống bất hợp pháp trong trại. Chính cái tiếng cười châm biếm những lối sống trong trại hè được xem như là sự chế rễu thời đại Khơrutsop. Người nghiện ăn ngô và rất nịnh thủ trưởng Mítrofanop, kể cả cô cháu gái của ông ta ở đội 3 và đồng chí Đưnhin đều rất giống với các cán bộ nhà nước những năm 60.
Ngoài hình ảnh đồng chí Đưnhin và chuyện đồng chí rất thích ăn ngô thì HĐ xét duyệt quốc gia còn bắt bẻ bộ phim này ở đoạn tả cảnh đám ma bà cậu bé. Chắc các bạn còn nhớ khi Koschia bị đuổi, cậu tưởng tượng cảnh nếu về nhà thì bà cậu sẽ tức giận mà chết mất. Trong cảnh đó có cái ảnh bà rất to. Các quan chức nhìn thấy khuôn mặt béo bự trong cái ảnh đó liền nghĩ: Chắc là tụi nó định đưa ma Khơrútsop đây”, mặc dù chính Khơrutsop khi xem lại không hề nhận là mình ở trong bức ảnh ấy.
Thấy được những khó khăn ấy, Elem Klimop tìm mọi cách để cho bộ phim được hoàn thành. Cứ ba ngày ông lại chạy đến hỏi Chủ nhiệm phim (kiểu như ngày nay gọi là Producer): Làm phim hết bao nhiêu tiền rồi? Khi nghe ông ta nói con số gì đó, Klimop lại lắc đầu: “Tiêu thêm tiền đi để cho họ khó mà hủy bộ phim này được”. Cuối cùng thì bộ phim được thực hiện sớm hơn kế hoạch đến 4 tháng rưỡi. Đó là một kỷ lục lúc bấy giờ rồi. Dù sao, làm thì làm chứ chiếu rộng rãi chắc là khó khăn rồi. Thế nhưng may làm sao, Khơrútsop bị hạ xuống và thế là bộ phim được thoát ra công chúng. Mặc dù chỉ được chiếu vào duy nhất 1 xuất lúc 8 giờ sáng nhưng sau khi xuất hiện “Nhiệt liệt đón chào” thì cả Elem Klimop và Evghenhi Evchighnhep đã trở nên nổi tiếng. Đối với Evchighnhep thì đây là vai chính đầu tiên. Klimov thấy anh ta lần đầu tiên trong nhà hát kịch “Người đương thời” và quyết định ngay đây chính là ứng cử viên sáng giá cho nhân vật Đư-nhin của mình. Đạo diễn cũng định đồng ý thay Evchighnhep bằng diễn viên Leonid Kuravlop những anh ta lại đang bận đóng cho một bộ phim của Shuk-shin mất rồi. Các lãnh đạo còn không tin tưởng Evchighnhep và đề nghị để Mikhail Putovkin đóng thay. Klimop đã phát khùng “Thế thì các anh đi mà làm phim lấy” rồi sập cửa bỏ đi. Những vị lãnh đạo wor Mosfilm vô cùng ngạc nhiên vì sự xấc cược của cậu sinh viên sắp tốt nghiệp này đến mức đã chạy theo để giữ cậu lại. “Nếu không có cái thái độ hơi xấc láo ấy thì có lẽ khán giả sẽ không thấy được bộ phim như nó phải có rồi” – Klimop nhớ lại. Cùng lúc đó, Evchighnhep đang đóng vai sĩ quan bạch vệ trong bộ phim khác “Người của Chê-ka”.
Người đóng vai kẻ phạm lỗi Koschia là Victor Kosyh, người mà sau này chúng ta còn gặp trong “Những kẻ báo thù không thể bị bắt” (Неуловимые мстители). Và cũng như thường thấy trong sự nghiệp điện ảnh, cậu cũng tình cờ mà tham gia đóng phim. Trước đó ít lâu, gia đinh cậu mới chuyển từ Ural về Matxcova và cậu nhập học ở trường phổ thông gần xưởng phim Mosfim, nơi mà các trợ lý hay đến tìm người đóng thế. Yêu cầu lần đó chỉ là biết bơi. Lũ trẻ thì nhẩm tính rất nhanh: biết bơi thì đi đóngphim khỏi phải đi học và thế là nhất loạt giơ tay hết, kể cả Vichia dù cậu hoàn toàn không biết bơi. Người ta dẫn cả nhóm 20 cậu đến trường quay, ở đó những cậu bé khác đứng đầy hành lang rồi. Từng người một đều được chính Klimop và vợ là đạo diễn Laritxa Sherpitchko (người mà chính Laiza Minely thường hay nói tới là “Tôi có quen biết với một người xinh đẹp nhất châu Âu”) phỏng vấn. Họ chỉ yêu cầu các chú bé đọc một bài thơ hay kể một chuyện ngụ ngôn. Vichia nhớ lại là lúc đó cậu cố đọc cho giống như cô giáo vẫn dạy đến mức phồng cả má trợn cả mắt. Cứ tưởng là đọc kém hơn các bạn khác nhưng không hiểu sao Klimop lại chấm cậu. Thực ra thì đầu tiên cậu được chọn vòa vai Marat, bạn của Koschia cơ. Đóng vai đó thì Vichia lại sợ nhất là phải nhảy vào đám cây tầm ma. Vì thế khi cậu được chuyển sang đóng vai chính thì thì cậu rất phấn khởi vì không còn bị gai đâm vào người nữa. Thế nhưng cà cậu và cả Slava Tsarev, người đóng vai cậu bé luôn có câu cửa miệng: “Các bạn làm gì ở đây thế này?” cũng phải một phen vất vả. Đoạn cuối phim quay cảnh các cậu bay trên dòng sông, các cậu bị buộc dây vào người treo lên tận nóc nhà của xưởng phim. Người ta còn buộc cả dây thép nhỏ li ty nữa để đảm bảo an toàn, nhưng nó thít đau cả vào người. Đoạn này quay rất lâu và cả hai đều muốn dứt dây mà bỏ chạy. Slava thậm chí phát khóc vì đau. Nhưng Vichia thì lại nhớ tới chuyện khác: đoạn phim này quay tới 27 lần, cả 27 lần ấy cậu phải thể hiện cảnh Koschia ăn ngấu nghiến tô súp đậu người ta mang tới.
Lúc mới quay thì các cậu còn chưa rám nắng nên người ta phải bôi thuốc nhuộm gỗ vào người các cậu. Thuốc đó mới ngứa ghê gớm làm sao. Phim được quay ở Matxcova và ở Biển Đen. Khi quay ở phía Nam, người lớn thì không thể hiểu được tại sao lũ trẻ được cho đi ngủ sớm mà sáng sau đứa nào cũng mệt mỏi thiếu ngủ. Hóa ra là tối nào chúng cũng trèo lên núi chơi đánh trận giả. Elem Klimop rất biết cách lãnh đạo nhóm thiếu nhi trong đoàn làm phim. Khi ông thấy lũ trẻ có dấu hiệu mệt mỏi là ông lại nghĩ ra cuộc thi đua nào đó. Ông còn là diễn viên tài ba nữa. Mooixkhi lũ trẻ chưa biết cách thể hiện gì đó là ông lại diễn mẫu cho chúng xem. Còn diễn viên Alekxey Smirnov, người đóng vai ông Chủ tịch nông trang, mới thực sự là thần tượng của lũ trẻ. Lúc rznhr rỗi là ông chơi bời với lũ trẻ, kể cho chúng nghe nhiều chuyện và còn đẽo dao kiếm bằng gỗ cho chúng nữa.
Cuối cùng thì Klimop cũng bảo vệ xong được luận án tốt nghiệp. Phần thực hành của luận án chính là bộ phim “Nhiệt liệt chào nừng...” ấy. Còn phần lý thuyết là câu chuyện về quá trình thai nghén ý tưởng và quay phim. Câu kết thúc phần lý thuyết ông viết như sau: “Luận án tốt nghiệp này là tổng kết toàn bộ quá trình học tập. Để có được mỗi khuôn hình trong phim, tôi phải biết ơn Trường Điện ảnh quốc gia Liên bang nơi mà tôi đã gắn bó suốt năm năm tươi đẹp nhất của đời mình”.
Xin nói thêm là tên Elem của ông được đặt theo tên của nhân vật trong truyện ngắn “Bình minh rực cháy” (Burning Daylight) của Jack London mà mẹ ông rất thích. Nhưng mãi sau này ông mới biết điều này, còn lúc đầu vẫn cho rằng tên mình là viết tắt từ “Enghen – Lenin – Marks”. Sau bộ phim này, Klimop cong quay nhiều bộ phim khác như “Thể thao, thể thao, thể thao” (Спортб спорт, спорт) , “Chia ly” (Прощание), “Hấp hối” (Агония), “Hãy đi mà xem” (Иди и смотри), Ông còn định làm tiếp “Lũ quỷ” (Бесов) và Thợ cả và Margarita (Мастера и Маргариту) nhưng không kịp. Ông ra đi mãi mãi năm 2003.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn TrungDN cho bài viết trên:
Cartograph (28-10-2008), hungmgmi (20-03-2008), Nguyễn Nguyên Hải (26-09-2009), phuongnn (06-02-2008), Tanhia (11-04-2008)
  #6  
Cũ 06-02-2008, 19:20
Serguei Kouzmic's Avatar
Serguei Kouzmic Serguei Kouzmic is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 232
Cảm ơn: 361
Được cảm ơn 320 lần trong 122 bài đăng
Default Не понимаю

Cám ơn anh TrungDN đã cho lão gặp lại những diễn viên trong bộ phim lão rất thích và được xem từ thời còn chưa về hưu.

Ấy thế mà, có một điều lão râu này không thể hiểu được, hay mụ Baba Yaga phù phép ra như thế (???):

Khi lão dùng Google search image với từ khóa "Человек-амфибия", thì đến trang 13 hay 14 gì đó thì phải, sẽ tìm thấy một cái ảnh của chính một thành viên NNN chúng ta, trên chính trang NNN của chúng ta. Không hề có bất cứ một từ khóa nào liên quan đến "Người", đến "Cá", hay "lưỡng cư", "lưỡng thê" gì cả??? Cái này, một nông dân sống ở vùng sông Biriuxa như lão cũng chịu, không thể giải thích nổi. Chỗ lão, chỉ có cá măng thôi, và nó không sống được trên bờ. Các bác xem dưới đây rồi giải thích giùm lão nhé:

http://images.google.com.vn/images?q...start=260&sa=N

Thay đổi nội dung bởi: Serguei Kouzmic, 06-02-2008 thời gian gửi bài 19:23
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #7  
Cũ 06-02-2008, 20:09
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Ấy, bác râu sao không đem luôn cái ảnh đẹp tuyệt vời của em nó về đây...
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
Đã rời NNN...
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #8  
Cũ 06-02-2008, 20:50
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Hôm nay em mới thấy - cả hai bác fresco và TrungDN viết về nàng Vertinskaya đều hay, nhưng gom lại thành một thì ... phức tạp phết nhỉ . Chẳng nhẽ ... lại phải phiền đến tay kéo biên tập của em thì ... bất kính quá

To Serguei Kouzmic: Nina chả hiểu lão nói gì! Rõ ràng trong cái khung bên trái, danh sách 10 bài mới nhất chả có chữ Người cá là gì! Nina đã khoanh cái chỗ đó bằng một hình ellip cân đối màu đỏ rồi nhé

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Serguei Kouzmic (06-02-2008)
  #9  
Cũ 06-02-2008, 23:05
Serguei Kouzmic's Avatar
Serguei Kouzmic Serguei Kouzmic is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 232
Cảm ơn: 361
Được cảm ơn 320 lần trong 122 bài đăng
Default

Đúng rồi cô Nina ạ, đúng là có chữ "Người nhái" cơ mà lão râu đang hỏi tại sao, nó lại trình diễn cái nàng Gútchiêrê Đankovskaia của chúng ta lên cơ???
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #10  
Cũ 06-02-2008, 23:07
fresco's Avatar
fresco fresco is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 163
Cảm ơn: 47
Được cảm ơn 500 lần trong 124 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Hôm nay em mới thấy - cả hai bác fresco và TrungDN viết về nàng Vertinskaya đều hay, nhưng gom lại thành một thì ... phức tạp phết nhỉ . Chẳng nhẽ ... lại phải phiền đến tay kéo biên tập của em thì ... bất kính quá
...
Hê hê, đối với mình thì không có vấn đề gì đâu! Chuyển giao "bản quyền" cho BBT rồi đấy nhé!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #11  
Cũ 06-02-2008, 23:11
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Trích:
Serguei Kouzmic viết Xem bài viết
Đúng rồi cô Nina ạ, đúng là có chữ "Người nhái" cơ mà lão râu đang hỏi tại sao, nó lại trình diễn cái nàng Gútchiêrê Đankovskaia của chúng ta lên cơ???
Sao, độ này lũ muỗi Siberi quấy quả lão đến mức làm giảm cả EQ cộng với tính hài hước nổi tiếng của lão râu đến thế kia ư? Hay là lão có dây mơ rễ má gì với mụ Baba Yaga, bao che cho hành động lăng xê em Dankovskaya trẻ trung của NNN ta? Nàng Vertinskaya dù đẹp mấy cũng đã già rồi, già rồi
__________________
Đã rời NNN...
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #12  
Cũ 07-02-2008, 20:12
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Em nhờ bác Trung kiểm tra lại mấy tấm ảnh có đúng là cảnh trong phim "Nhiệt liệt" không nhé

http://www.nuocnga.net/index.php?opt...620&Itemid=508
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #13  
Cũ 08-02-2008, 01:38
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Em nhờ bác Trung kiểm tra lại mấy tấm ảnh có đúng là cảnh trong phim "Nhiệt liệt" không nhé
Chắc là đúng à. Mới cả xem lâu quá không nhớ chính xác lắm, để rồi lục lại đống đĩa để xem lại xem.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #14  
Cũ 20-03-2008, 00:28
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Hôm nay xấu trời, em quyết định dùng giấy màu, kéo và hồ dán (bắt chước papa Carlo của Buratino) định dán hai bài của bác fresco với bác TrungDN làm một (cả 2 bài đều có liên quan đến nàng Vertinskaya kiều diễm ấy). Nhưng đến lúc làm gần xong em mới phát hiện ra - các bác kỳ thị quá! Trong phim "Cánh buồm đỏ thắm" còn có cả anh Grey nữa cơ mà, anh này do anh Vasily Lanovoy đóng. Thế mà các bác chả nói đến anh ấy một nửa chữ, đúng là các bác ... nịnh đầm

Anh Lanovoy này phải nói hồi trẻ là một trong những diễn viên có vẻ ngoài rất hợp với amplua romantic hero (hình như giới sân khấu gọi là dạng vai герой-любовник thì phải).

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trong phim "Cánh buồm đỏ thắm"

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Còn đây là vai Paven Korchagin, vâng, trong phim "Thép đã tôi thế đấy".

Tiếc là tiểu sử của anh này rất dài - nghệ sĩ gạo cội mà, nên em xin tạm khất đến hôm nào đẹp trời hơn, ta sẽ giới thiệu cả nàng, cả chàng, cả cánh buồm luôn các bác nhé

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Poster phim "Cánh buồm đỏ thắm"

À quên, thế thì em sẽ để bút danh là Ngọc Trung - Ngọc Nhật các bác nhỉ
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
hadk_douce (09-05-2010), hungmgmi (20-03-2008), Nguyễn Nguyên Hải (26-09-2009)
  #15  
Cũ 27-03-2008, 21:31
Jan's Avatar
Jan Jan is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 299
Cảm ơn: 314
Được cảm ơn 113 lần trong 69 bài đăng
Cool Anh em nhà Feodor

Cuộc chiến tranh Vệ quốc kết thúc.
Trên một chuyến tàu chở Hồng quân từ Mặt trận trở về, có một anh lính trẻ với hàng râu kẽm trên môi bắt gặp một chú bé chừng 5 - 6 tuổi đang ngồi uống nước, cả gia đình chú đều đã chết. Hai người bắt gặp ở nhau một đặc điểm chung : Cùng có tên là Feodor.
Thế là hai người trở thành anh em. Hai con người khốn khổ tới nhà bà dì của Feodor (nhỏ) sinh sống, ngôi nhà đã bị bom cày nát.
Trong một ngày lao động trồng cây, Feodor (lớn) làm quen với một cô gái, sau đó họ yêu và lấy nhau.
Lần nọ, Feodor đã bắt em vứt con gà luộc vào sọt rác vì chú bé đã ăn trọm của nhà hàng xóm, dù hai anh em rất đói.
Lần khác, Feodor phạm một lỗi lầm với chị dâu, khi Feodor (lớn) về, biết chuyện, anh đã mắng em, cậu bé bỏ đi ...
Tình tiết sau đó thế nào, tiếc là em không được xem hết vì ...mất điện !
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Văn học nằm ngoài những định luật của băng hoại,
chỉ mình nó không thừa nhận cái chết...

(Santykov Sedrin)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #16  
Cũ 10-04-2008, 17:15
chaika's Avatar
chaika chaika is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,173
Cảm ơn: 9,097
Được cảm ơn 4,556 lần trong 960 bài đăng
Default

Các bác viết bài về phim Người cá và Cánh buồm đỏ thắm hay quá. Đây là 2 bộ phim CK rất thích suốt từ hồi sinh viên đến giờ.
CK không thấy link downloat mấy phim này trên diễn đàn. Không biết các bác đã có chưa? ( trong danh sách của bác Misha, TrungDN và Phucanh chưa có)
Nếu bác nào thích có thể download ở đây:
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Человек-амфибия

Год выпуска: 1961
Жанр: приключения, мелодрама, фантастика
Продолжительность: 01:32:25

Режиссер: Геннадий Казанский, Владимир Чеботарев
Композитор: Андрей Петров

В ролях: Владимир Коренев, Анастасия Вертинская, Михаил Козаков, Николай Симонов, Владлен Давыдов, Анатолий Смиранин, Юрий Медведев, Георгий Тусузов, Наталья Большакова, Николай Кузьмин, Валерий Кудряшов, Михаил Медведев, Александр Захаров.

Доп. информация: Фильм снят по роману писателя-фантаста Александра Беляева. Дебют композитора Андрея Петрова.

Качество: DVDRip by Basilevs ("Ruscico", полная реставрация изображения и звука)
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: AC3
Видео: OpenDML AVI, 720x544 (1.32:1), 25 fps, DivX Codec 5.2.1, 2635 kbps avg, 0.27 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps avg

Download http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=231356


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Алые паруса

Год выпуска: 1961
Жанр: приключения, мелодрама, фантастика
Продолжительность: 01:23:06

Режиссер: Александр Птушко

В ролях: Анастасия Вертинская, Василий Лановой, Лена Черемшанова, Саша Лупенко, Иван Переверзев, Сергей Мартинсон, Николай Волков-старший, Сергей Ромоданов, Олег Анофриев, Павел Волков, Зоя Федорова, Евгений Моргунов, Павел Массальский, Эммануил Геллер, Григорий Шпигель, Виктор Колпаков, Наталья Орлова

Доп. информация: Фильм снят по одноименной повести Александра Грина, написанной им в 1916, а опубликованной в 1923 году. Это первая работа в кино актрисы Анастасии Вертинской.

Качество: DVDRip by Basilevs ("Крупный план", полная реставрация изображения и звука)
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x368 (1.96:1), 25 fps, DivX Codec 5.x, 1901 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps avg

Download http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=96268.
__________________
A Дружба начинается с Улыбки!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #17  
Cũ 11-04-2008, 10:30
phucanh's Avatar
phucanh phucanh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 880
Cảm ơn: 444
Được cảm ơn 1,338 lần trong 522 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới phucanh Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới phucanh
Default

Trích:
phim Người cá và Cánh buồm đỏ thắm
Bác Chaika ơi, em đã download hết cả 2 phim này rồi (sau khi kho phim 500GB của bác TrungDN bị trục trặc). Các bác có nhu cầu thì liên hệ phucanh nhé.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn phucanh cho bài viết trên:
chaika (11-04-2008), gionhe (12-04-2008)
  #18  
Cũ 16-04-2008, 00:00
gionhe gionhe is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Apr 2008
Bài viết: 98
Cảm ơn: 247
Được cảm ơn 413 lần trong 79 bài đăng
Default Cám ơn bạn TrungDN

Trích:
TrungDN viết Xem bài viết
Lượm lặt quanh bộ phim “Người Cá” (Человек-амфибия)

Chắc hẳn các bạn ai cũng đã xem bộ phim “Người Cá”, một bộ phim dựng theo tiểu thuyết cùng tên của nhà văn KHVT Nga Alexader Belyaev. Bộ phim được công chiếu năm 1962 và gây được tiếng vang rất lớn: Lần đầu tiên một bộ phim Xô viết đã thu hút được số lượng khán giả vượt ngưỡng 60 triệu người. Trước đó, kỷ lục thu hút số người xem tới rạp lớn nhất (48 triệu 640 nghìn người) là của bộ phim ca nhạc hài “Đêm vũ hội” (Карнавальная ночь) của đạo diễn Eldar Ryazanov công chiếu lần đầu tiên năm 1956. Hơn thế nữa, bộ phim“Người Cá” đã hoàn thành được “sứ mạng lịch sử” của mình khi đó: kỹ thuật quay phim và các cảnh trong phim đã làm sửng sốt không chỉ các khán giả Xô viết mà quả thực đã vượt qua được cả Hollywood, tức là thực hiện đúng như câu khẩu hiệu rất “mode” thời đó do TBT Khorutshop đề xướng: “Đuổi kịp và vượt nước Mỹ”

Thoạt tiên người Mỹ định chuyển thể điện ảnh câu chuyện viễn tưởng của nhà văn Belyaev từ những năm 1940 cơ. Tuy nhiên họ đã phải từ chối tham vọng đó vì không đủ kỹ thuật để quay được những cảnh hoàng tráng quy mô lớn dưới nước. Ngay cả cho đến những năm 1960 thì cấc nhà làm phim Xô viết cũng chẳng có nhiều kỹ thuật hơn gì cả. Nhưng không có khó khăn nào ngăn được quyết tâm của các nhà đạo diễn Vladimir Chebotarev và nhà quay phim Eduard Rozovsky (sau đó cả đạo diễn Genadi Kazansky cũng tham gia cùng với họ). Khi người Mỹ biết được ý định của các nhà làm phim Xô viết, trên tờ “The New York Times” đã xuất hiện bài báo cười chế riễu đoàn làm phim và dự báo bộ phim sẽ thất bại. Bài báo có nêu lên là ngay chính Walt Disney cũng phải từ chối chuyển thể điện ảnh bộ phim này vì điều kiện kỹ thuật quay dưới nước không cho phép, "vậy mà người Nga lại định dùng thiết bị quay phim từ thời Đại Hồng Thủy để thách thức với số phận".

Tại tất cả các thành phố khi trình chiếu bộ phim này đã diễn ra điều không tưởng: Vé xem phim được bán hết từ nhiều ngày trước. Nghệ sĩ đóng vai Ichiander là Vladimir Korenev đã ngay lập tức trở thành thần tượng của toàn dân chúng. Ông nhớ lại: “Sau khi xuất hiện bộ phim, tôi được các fan nữ hâm mộ rất mãnh liệt. Chỉ cần nêu ví dụ thế này là cầu thang từ tầng trệt tới tầng sáu chỗ căn hộ của tôi đều được các fan nữ dùng son môi viết kín đặc, đến mức mà tooiphair bỏ tiền ra để quét vôi lại. Tôi nhận được rất nhiều thư: một năm khoảng 10 nghìn bức thư. Chưa nói trả lời, chỉ đọc hết tôi cũng không đủ sức. Tôi đành phải xếp chúng vào thùng giấy đựng tủ lạnh”. Đó là các fan nữ. Còn đàn ông cũng bắt đầu bắt chước vai mà Korenev đóng: từ đó xuất hiện mái tóc bồng bềnh kiểu Ichiander và quần ka-ki trắng.
Bộ phim “Người Cá” đã trở thành biểu tượng vươn lên cả của các nghệ sĩ và các nhà khoa học. Đó là biểu tượng của tinh thần lãng mạn những năm 1960 để ngợi ca những bãi cát tắm biển rực nắng, những mối tình đích thực của tuổi trẻ và cả sự tiến bộ khoa học kỹ thuật. Chẳng thế mà bộ phim đã dẫ đầu trong suốt mùa chiếu phim 1963 và Bộ trưởng Bộ văn hóa Liên bang đã gọi đó là món quà dành cho Bộ Tài chính Liên bang. Cũng năm 1962, tại liên hoan phim quốc tế ở Italy, bộ phim “Người Cá” đã dành giải nhất.
Lịch sử hình thành bộ phim này có lẽ cũng xứng đáng để viết nên một bộ phim mới. Bộ phim được quay ở Krưm, tại một vịnh vắng người. Để có thể đóng phim dưới nước, cả Anataxia Verchinskaya và Vladimir Korenev đã phải mất hơn nửa năm trời luyện tập với HLV trong bể bơi của trường Đại học TDTT. Đẻ thể hiện phong cảnh trù phú dưới đáy đại dương trong khi quay phim ở vùng biển Đen nghèo nàn cả thực vật và động vật, người ta phải cho vào các túi lưới treo trước ống kính những loài cá và sinh vật biển bắt được từ nhiều nơi về. Một chú cá chiên hiền lành phải đóng vai con cá mập hung dữ. Những con sứa biển xinh đẹp, cỏ cây, ốc và ngọc trai đều được làm bằng nhựa cả.
Trong quá trình quay phim, mọi người đã phải khâm phục lòng dũng cảm của cô diễn viên 16 tuổi Verchinskaya. Cô đã không cần đóng thế nhiều cảnh nguy hiểm. Ví dụ để diễn cảnh bị ngã xuống biển và nằm dưới đó vài giây, cô phải đeo đai chì rất nặng. Quay cả cảnh đó mà cô chỉ được người ta vài lần cho ngậm vòi bơm khí để thở lấy hơi mà thôi. Còn Korenev thì nhiều lần đã bị nguy hiểm đến tính mạng. Cảnh quay bị kéo dài đến tận tháng mười. Korenev nhiều lần phải làm việc ở độ sâu 20 m dưới nước lạnh. Giữa những lần quay phim, anh đã phải quấn chăn ngồi co ro trên bờ và lấy hơi ấm qua chén cà phê nóng.
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Hai diễn viên chính trong phim "Người Cá"

Xin nói thêm là người ta đã phải tìm kiếm rất lâu các diến viên chính cho bộ phim này, gần như là khắp Liên bang. Yêu cầu của đạo diễn Chebotarev là: Ánh mắt của Guteere phải phản chiếu bầu trời xanh, còn của Ichiander phải là biển cả. Người ta tìm được Korenev sau khi xem một buổi diễn của Sinh viên ở Nhà hát kịch Tuổi trẻ. Vẻ tri thức văn hóa cao và ánh mắt xanh nước biển đến kinh ngạc của anh đã lôi cuốn đạo diễn. Có thể là tình cờ thôi nhưng có thể nói là biển cả không chỉ có trong ánh mắt mà trong máu thịt của người diễn viên đầu tiên đóng vai công dân của đại dương: Vladimir sinh ra ở thành phố biển Xevastopol trong một gia đình thủy thủ.
Cám ơn bạn Trung DN đã có bài viết rất hay về phim Người cá. Đây là bộ phim Xô Viết mà tôi thích nhất từ khi còn học cấp 3 đến nay. Mà không riêng gì tôi, rất nhiều người cũng thích bộ phim này. Bộ phim đã gây ấn tượng vô cùng sâu sắc bởi nội dung hấp dẫn, những cảnh quay dưới nước tuyệt vời, diễn viên đẹp mê hồn. Nữ diễn viên Anastasia Vertinskaia đã trở thành thần tượng của tôi. Phải là một người say mê điện ảnh, yêu quý đất nước Xô Viết như bạn Trung DN thì mới có thể viết được một bài viết hay như thế về bộ phim. Tôi cũng như bạn. Tôi đồng cảm với bạn và rất muốn chia sẻ với bạn nhiều thông tin hơn nữa về phim Người cá, về các diễn viên chính trong phim... Tiện đây, tôi sưu tập được một bài tư liệu về nữ diễn viên Vertinskaia bằng tiếng Nga trên mạng. Nhờ bạn Trung DN dịch ra tiếng Việt thật hay để mọi người cùng thưởng thức nhé. Cám ơn nhiều.

Сайт: Актеры советского кино

Детство
Анастасия Вертинская - представительница славной художественно-артистической династии Вертинских. Ее отец, Вертинский Александр Николаевич (1889-1957), великий русский шансонье, композитор, поэт, киноактер, один из родоначальников отечественного жанра авторской песни. Мать - Вертинская (Циргвава) Лидия Владимировна, художница и актриса.
Старшая сестра Анастасии Вертинской - Марианна Александровна Вертинская (1943) - является актрисой Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова.
Своим дочерям Вертинские стремились дать возможно лучшее образование, особое внимание, обращая на занятия музыкой и изучение иностранных языков. Анастасия Вертинская вспоминает о своем отце: "Он старался всесторонне нас развивать: учил любить литературу, искусство, музыку, считал, что вне зависимости от того, кем его дочери станут во взрослой жизни, они обязаны быть разносторонне образованными".
Как-то спохватившись и решив, что они воспитывают детей не так, "не по-советски", Вертинские снарядили Настю и Марианну в пионерский лагерь. Собрали два кожаных немецких чемодана, наложили туда теплой одежды и всяческих продуктов и отправили дочерей туда, где из них должны были сделать настоящих советских гражданок. "О, это был опыт, действительно! Ничего не помню об этом лагере, кроме дикого чувства голода", - вспоминает Анастасия. Когда они вернулись домой, у них был один фибровый чемодан на двоих, в котором лежала застиранная майка с вышитым "Коля К." и сатиновые трусы, с надписью "4 отряд". С диким матом на все буквы алфавита, расчесывая вшивые волосы до крови, сестры ввалились в квартиру. Не поздоровавшись с родителями, они рванули на кухню и стали руками есть котлеты, продолжая материться. Остолбенелый отец долго стоял в прихожей, а потом в растерянности ушел в свой кабинет. После напрасных стараний вывести вши, девочек обрили наголо, а затем отправили на курорт - отдыхать после лагеря.

Первые роли в кино
В 1961 году, еще школьницей, Анастасия дебютировала в кино, сыграв главную роль Ассоль в фильме Александра Птушко "Алые паруса" по одноименной повести Александра Грина, где также были заняты многие настоящие и будущие звезды советского кино, в том числе Василий Лановой, Иван Переверзев, Сергей Мартинсон, Олег Анофриев. Незаурядная внешность, искренность в исполнении помогли юной актрисе завоевать симпатии зрителей.
Правда говорит Ассоль в фильме голосом актрисы Нины Гуляевой. "Насте было 15 лет, и она не смогла профессионально озвучить свою героиню, - рассказывает Нина Гуляева. - Поэтому режиссер пригласил на озвучание меня".
Сама Анастасия Вертинская неохотно вспоминает свою Ассоль, и говорит, что позже, став известной актрисой, возненавидела свою первую роль: "Я тогда толком не знала, что делать перед камерой, как двигаться и что говорить".
Вторая сыгранная ей роль принесла еще большую известность - Вертинская исполнила роль Гуттиэре в фантастической ленте Геннадия Казанского и Владимира Чеботарева "Человек-амфибия", поставленной по книге Александра Беляева.
В 1962 году Вертинскую в возрасте восемнадцати лет приняли в труппу Московского театра имени Пушкина. Юная актриса много гастролировала, в составе актерских бригад объездила всю страну.

Роли мирового масштаба
Юная Анастасия Вертинская была уже на гребне успеха и в лучах зрительской любви, когда судьба подарила ей встречу с принцем Датским - Иннокентием Смоктуновским. Ее, восемнадцатилетнюю непрофессиональную актрису, пригласил режиссер Григорий Козинцев на роль Офелии в экранизации Шекспировского "Гамлета", роль мирового репертуара. Трудно было ожидать от непрофессиональной и, естественно, неопытной артистки глубинного погружения в образ, но Вертинская справилась, проникнуть в образ во многом ей помогла гениальная музыка Шостаковича.
Через год после постановки "Гамлета" Козинцев во вступительной лекции "О режиссуре" напишет: "У нее были реальные восемнадцать лет, великолепные, очень подходящие для шекспировского образа внешние данные - хрупкость, чистота, облик, похожий на портреты раннего Возрождения. Но ее духовное содержание, мягко говоря, было не так уж велико. Может быть, она пострадает в жизни и ее духовное существо разовьется, но тогда, когда я начал работать с ней, оно было крохотным, и образ нужно было лепить. Все было хорошо: и руки, и шея, и походка, но сердце не билось. Сердце заставил биться Шостакович. Так бывает".
Сама Вертинская говорила тогда: "Такую роль, говорят, сыграть - и умереть. А если всего девятнадцать лет, и надо жить, надо работать и работой каждый день доказывать, что "чудо" не было чудом, что ты можешь стать актрисой?"
Офелия стала этапной ролью для Анастасии Вертинской. Она впервые поняла, что хочет стать актрисой. Г. Козинцев, присутствие И.М. Смоктуновского, Шекспир, атмосфера, подход к материалу - все соединилось в профессию, которая не только ремесло, но и таинство.
После "Гамлета" Вертинская становится одной из самых востребованных актрис. Будучи студенткой театрального училища имени Б.В.Щукина, она была приглашена на роль Лизы Болконской в киноэпопее Сергея Бондарчука "Война и мир" (1966-1967). "Режиссер Сергей Бондарчук предложил смелую и неожиданную трактовку образа, при котором "маленькая княгиня" становилась трагической фигурой, - вспоминает А.Вертинская. - Недалекая, неумная, ограниченная женщина. Прелестная, хорошенькая, уютная. Возможно, останься она жива, мы не полюбили бы ее. Ведь она была женой князя Андрея, а что она рядом с ним?.. Думаю, их пути все равно разошлись бы, слишком разными они были. Но Лиза умерла. А в душе князя Андрея на всю жизнь остался этот немой трагический вопрос: "Зачем? За что? За что погиб человек?" Мне кажется, Толстой предостерегает здесь от той роковой ошибки, которую мы иной раз совершаем, не замечая любви ближнего. Снимаясь в "Войне и мире", я поняла, что можно, не играя трагедии, создать образ трагического звучания".

Брак
В 1966 году Вертинская вышла замуж за Никиту Сергеевича Михалкова, впоследствии выдающегося актера и кинорежиссера. В том же году у них родился сын Степан. Их брак продолжался неполных четыре года. Анастасия была к тому времени уже знаменита, да и Никита снялся в своих первых фильмах. Вокруг них была круговерть поклонников и поклонниц, а у Никиты уже тогда сложилась определенная формула жены: она должна сидеть в усадьбе, то бишь на даче, рожать детей, варить варенье и ждать мужа. Анастасия теоретически была согласна с этой формулой, но сама под нее, увы, не подходила. Разойдясь с Никитой, она сохранила к нему уважение, никогда не сказала сыну ни одного дурного слова про отца. Впоследствии Анастасия вышла второй раз замуж - за певца Александра Градского. Но и этот брак постигла та же участь. Этот опыт усилил неприязнь актрисы к браку, и замуж она больше не выходила.

Популярная актриса
Одновременно с работой в театре Анастасия Вертинская продолжает много сниматься. За "Анной Карениной" последовали картины: "Влюбленные" (1969), "Не горюй!" (режиссер Г.Данелия, по роману французского писателя Клода Тилье "Мой дядя Бенжамен", 1969), "Случай с Полыниным" (по повести К.Симонова, 1971), "Преждевременный человек" (режиссер А.Роом, по незавершенной повести М.Горького "Яков Богомолов"), "Человек на своем месте"... Почти одновременно с работой в картине по повести М.Горького Анастасия Вертинская снялась в фильме по сказке Шварца "Тень". В 1978 году Михаил Козаков снял телевизионный фильм "Безымянная звезда" по одноименной пьесе румынского писателя Михаила Себастиана с Анастасией Вертинской в главной роли. Роль Моны была для Вертинской органичной, а потому удачной, о которой актриса всегда вспоминает с нежностью.
В 1979 году режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич пригласил Анастасию Вертинскую озвучивать роль Констанции Бонасье, которую сыграла Ирина Алферова. Как утверждает режиссер: "Сделала она это просто великолепно, таким дрожащим голосом. Потому что сама была влюблена - после "Безымянной звезды" у нее был роман с Мишей Козаковым, который озвучивал кардинала. Может быть, им обоим об этом неприятно вспоминать. Но пусть они меня простят, потому что это было просто великолепно и очень красиво".
Родившись советской девочкой, Вертинская так и не стала советской актрисой. Было время, когда в кинематографе ей просто нечего было играть - снимались стандартные идеологические советские фильмы. Как утверждает актриса: "Не жалею ни об одной отвергнутой мною роли. Наоборот - только о тех, что дав слабину, к сожалению сыграла. Но вскоре поняла, что сниматься часто - не значит быть в обойме или стать более популярной и знаменитой".
Анастасия Вертинская не раз снималась с красивыми и талантливыми актерами. В телесериале "Овод" (1980) по роману английской писательницы Этель Лилиан Войнич, где она играла Джемму, в роли Артура дебютировал Андрей Харитонов. В вышедшем вслед за "Оводом" фильме "Кража" по пьесе Джека Лондона вновь состоялся дуэт Анастасии Вертинской и Иннокентия Смоктуновского. В 1980 году Анастасия Вертинская была удостоена звания "Заслуженная артистка РСФСР", а в 1988 году - "Народная артистка РСФСР".
В 1988 году на экран вышли сразу две картины с участием Анастасии Вертинской - "Ждите Дон Кихота и Санчо" (по роману Сервантеса) и "Новые приключения янки при дворе короля Артура. Фантазии на тему Марка Твена". В этих фильмах Анастасия Вертинская сыграла два "отрицательных" персонажа: герцогиню и королеву Моргану.
В 1991 году она снялась в режиссерском дебюте Андрея Харитонова "Жажда страсти" по мотивам прозы Валерия Брюсова "Земная ось. Рассказы и драматические сцены (1901-1906)": "В зеркале. Из архива психиатра", "Теперь, когда я проснулся. Записки психопата", "Мраморная головка. Рассказ бродяги" и др. В этом фильме актриса блестяще создает образ изысканной аристократки "бель эпок", обуреваемую страстями.
Среди последних работ Анастасии Вертинской - роль в картине "В городе Сочи темные ночи" (режиссер В. Пичул), Маргарита в фильме "Мастер и Маргарита" (1994, режиссер Ю.Кара) по роману М.Булгакова и Атаманша в картине Александра Абдулова "Бременские музыканты" (1999).
На роль Маргариты в экранизации знаменитого Булгаковского романа претендовали много актрис: Елена Майорова, Анна Самохина, Вера Сотникова, Ирина Алферова…
Однако Юрий Кара предпочел вечно молодую Вертинскую: "У нее масса достоинств. Во-первых, прекрасная актриса, во-вторых - благородство, порода. Кровь - как говорит Коровьев. Ну, в общем-то, она стала фавориткой продюсеров. Хотя многие из актрис хорошо показались и были достойны быть Маргаритой". К сожалению, в силу ряда причин, фильм так и не вышел на экран.

Преподавательская деятельность
В течение ряда лет вместе с Александром Калягиным Анастасия Вертинская преподавала актерское мастерство в Оксфорде, в Париже (с театром "Комеди Франсез", в Чеховской школе), в Швейцарии (в европейской киношколе). На сцене парижского театра "Nanterre des Amandiers" вместе с учениками поставили спектакль "Чехов. Акт III", куда вошли третьи акты из "Дяди Вани", "Трех сестер" и "Вишневого сада". Самые кульминационные чеховские акты, собранные в одном спектакле, помогли создать и ощутить некий образ нашего времени.

Телевидение
Анастасия Вертинская является автором телепрограмм "Золотое сечение" и "Другие берега" (по жанру: что-то вроде литературно-музыкально-философской композиции "о душе"! выходивших на канале ОРТ.

Просто Настя
При всей своей популярности, Анастасия Вертинская всегда держалась как бы чуть отстраненно от общества. Она любит уют, комфорт. Обладает необычайными кулинарными талантами, особенно любит сибирскую, грузинскую и китайскую кухню. Вечерами пишет новеллы, сценарии, дневники.
В настоящее время Вертинская живет и работает в Москве. Она и сейчас выглядит на тридцать пять! У людей, подобных Вертинской, счетчик возраста после сорока начинает крутиться в обратную сторону. Она словно бы принимает мифическое "средство Макропулоса". Практически никто не называет Вертинскую Анастасией Александровной, для всех она по-прежнему просто Настя. Внуки зовут ее ласково Нана.
Отдав всю жизнь театру и кино, в семейной жизни она себя не нашла: "Я была одержима профессией. Ясно было, что мое призвание - это театр. И предлагать мне формулу "женщине главное быть женой..." было бессмысленно. Бессмысленно это и сейчас. Я совершенно от этого не страдаю, у меня нет никакого комплекса одинокой женщины. Более того, мне было бы ужасно тяжело жить в браке - это бесконечная привязанность к мужу, к обстоятельствам его жизни. Брак - это аскеза. И я не готова на нее пойти. У меня и так семья многодетная, мне хватает опек и забот, но меня никто ни к чему не принуждает. Сын самостоятелен, у внуков есть родители, няни, и я могу ехать куда и когда хочу. Другое дело, я их обожаю, я к ним рвусь и если в субботу - воскресенье их не тискаю, то очень скучаю".
Сын Анастасии Вертинской (от брака с актером и режиссером Никитой Михалковым), Степан Никитович Михалков (1966), работает в рекламном бизнесе, по профессии - режиссер, основатель и организатор фестиваля видеоклипов "Поколение". У него растет сын Василий, внук Анастасии Вертинской.

Фильмография:
1961 Алые паруса
1961 Человек-амфибия
1964 Гамлет
1965-67 Война и мир
1967 Анна Каренина
1969 Влюбленные
1969 Не горюй!
1970 Обыкновенная история
1970 Случай с Полыниным
1971 Преждевременный человек
1971 Тень
1972 Человек на своем месте
1974 Домби и сын
1978 Безымянная звезда
1978 Двенадцатая ночь
1979 Д'Артаньян и три мушкетера - озвучивала роль Констанции Бонасье
1980 Овод
1982 Кража
1987 Дни и ночи Николая Батыгина
1988 Житие Дон Кихота и Санчо (в двух фильмах)
1988 Новые приключения янки при дворе короля Артура. Фантазия на тему Марка Твена
1989 В городе Сочи темные ночи
1989 Тартюф
1991 Жажда страсти
1994 Мастер и Маргарита
1997 Шизофрения - персонаж фильма
2000 Бременские музыканты и Cо
Дата публикации на сайте: 05.12.2007
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
HUNG ASTRA (22-04-2008)
  #19  
Cũ 17-06-2008, 10:28
Jan's Avatar
Jan Jan is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 299
Cảm ơn: 314
Được cảm ơn 113 lần trong 69 bài đăng
Default

Cuộc phiêu lưu của chiếc valy màu vàng ...
Tôi đã xem bộ phim này từ lâu lắm, đến bây giờ vẫn còn nhớ !
Câu chuyện đơn giản thôi, nhưng tình tiết khá hài hước. Có một ông bác sĩ sáng chế ra một loại kẹo có khả năng biến con người ta thành siêu nhân. Thế là nó rơi vào tay một tên trộm, gói kẹo được đặt trong một chiếc valy mà vàng, nhưng trong một chuyến đi ông ta dã bị lấy mất. Sau đó, chiếc valy lọt vào tay một bà cụ sống trong khu tập thể, và viên kẹo đã khiến bà ta trửo nên mạnh bạo khác thường : Bà trèo lên nóc KTT trước sự chứng kiến của hàng ngàn người (Thật cảm phục diễn viên này quá), nhưng đến khi hết tác dụng thì không leo nổi một hàng rào. Sau đó số kẹo rơi vào một rạp xiếc, những con chó ăn phải đã rượt mấy con hổ chạy tóe khói, làm náo loạn cả rạp xiếc.
Cuối cùng, người hóa giải được chúng là ông bác sĩ.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Văn học nằm ngoài những định luật của băng hoại,
chỉ mình nó không thừa nhận cái chết...

(Santykov Sedrin)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #20  
Cũ 19-06-2008, 14:02
phucanh's Avatar
phucanh phucanh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 880
Cảm ơn: 444
Được cảm ơn 1,338 lần trong 522 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới phucanh Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới phucanh
Default

Phim mà bạn Jan nói ở trên chắc là bộ phim này:

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Название: Приключения желтого чемоданчика
Год выхода: 1970
Жанр: Сказка
Режиссер: Илья Фрэз
В ролях: Татьяна Пельтцер, Евгений Лебедев, Наталья Селезнева, Борис Быстров, Лариса Тихонова, Виктор Тихонов, Евгений Весник, Константин Кунтышев, Андрюша Громов, Вика Чернакова, Александр Кавалеров, Женя Модель, Сережа Родионов, Игорь Воеводин, Рина Зеленая
Кол...во CD|Тип: 1 CD
Кол...во партов: 7


О фильме: Мальчик Петя был таким пугливым, что его мама решила обратиться к доктору. У волшебника-доктора есть прекрасное лекарство – «конфеты настоящей храбрости», да вот беда: чемоданчик с чудо-медикаментами попадает в чужие руки. Последствия могут быть самыми плачевными, однако, к счастью, их удается избежать. А Петя, неожиданно для всех и себя самого, становится храбрым без всяких лекарств.

«Приключения желтого чемоданчика» у многих ассоциируется с летом. И не потому, что действие фильма происходит в теплое время года. Этот фильм почему-то очень любили
показывать в пионерских лагерях.

Награды фильма: Почетный диплом жюри «Сильдак», Серебряная медаль БИЕНАЛЕ на XXII МКФ фильмов для детей и юношества в Венеции (Италия), 1970
Специальный диплом детского жюри на МКФ в Тегеране (Иран), 1970

Выпущено: Киностудия им.М.Горького
Продолжительность: 01:13:58
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 00:34.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.