View Single Post
  #331  
Cũ 28-11-2011, 21:53
hongducanh's Avatar
hongducanh hongducanh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 2,315
Cảm ơn: 6,060
Được cảm ơn 5,197 lần trong 1,556 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới hongducanh Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hongducanh
Default

Vào một ngày cuối thu Hà nội, năm nay không thấy cái se lạnh của mùa thu...thời tiết thật bất thường. Trưa hôm đó, tôi được anh bạn vong niên mời đến tư gia trong làng Ngọc Hà để cùng nhau mở chai rượu cao cấp nhất của Nga mà anh đã mang về Việt Nam qua đợt đi công tác châu Âu.

Trong không khí gia đình, tinh cờ tôi được biết đến và làm quen với một nghệ sĩ đã từng nhiều năm học tại nhạc viện lớn của Nga. Anh rất hoạt ngôn và vui tính. Những câu chuyện của anh luôn làm cho căn phòng rộn rã tiếng cười...

Chúng tôi sang phòng ăn khi mà người khách cuối cùng đã đến muộn. Rượu Nga và những món ăn lạ từ châu âu khiến cho tôi chợt nhớ lại những ngày tháng xa xứ nơi đất khách quê người...

Rượu vào lời ra! lời ở đây là lời ca tiếng hát từ chính nghệ sĩ TV, chất giọng opera chính hiệu khiến tôi thay đổi cảm giác liên tuc... Lần đầu tiên tôi được nghe trực tiếp nghệ sĩ tốt nghiệp ở Nga tự đệm đàn và hát những bài hát Nga. Thật hay! Và, chỉ cách đó vài hôm tôi có khen mấy ca sĩ Việt hát bài hát Nga lời Việt do Thanhxuan 74 dịch lời - trong chương trình cầu truyền hình trực tiếp Hà Nội - Mat. Nếu ai đó có ý định so sánh thì thật là không ổn.

Chủ nhà say sưa trong những bài hát mà chính anh đã dịch ra lời Việt. Tôi nghe thấy hay và thực sự truyền cảm.

Nghệ sĩ TV cẩm bản dịch của TX anh bào: Trước ở Nga ít được hát những bài thể loại nhạc trữ tình, hôm nay vui quá tôi hát thử và, anh đã hát...tôi và mọi người dường như được anh đưa vào khung trời của bài hát. Bỗng dưng tôi và mọi người đã nhận ra giá trị thực bản dịch của anh bạn tôi. Quả thật, lời dịch đúng và hay phải có người hiểu và biết cách thể hiện thì sự hoàn hảo sẽ vĩnh viễn nằm trong những ai đã được thưởng thức nó.

Rất tiếc do công việc nên không thể ở lâu hơn! Đành phải về...

Xin cám ơn các nghệ sĩ TV và TX.

Xin đề nghị Thanhxuan 74 bớt chút thời gian post một số bài hát anh đã dịch lời cho mọi người cùng được thưởng thức!
__________________
hongduccompany@gmail.com

Thay đổi nội dung bởi: hongducanh, 28-11-2011 thời gian gửi bài 21:56
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Old Tiger (29-11-2011)