1) Ngu như bò đội nón. Kiễu dùng trong tiếng Việt rất hay, chắc tiếng Nga khó có cụm từ tương đương!
Người Nga thường nói để chỉ sự ngu dốt tột bực "Тупая как русская свинья!"
2) До хрена có nghĩa là "Nhiều vô số", "Nhiều thối ra", dùng để chỉ các vật không có giá trị lắm.
3) Bựa. Hình như trong tiếng Việt nay hay dùng để chỉ sự to tát, oai vệ...đi kèm với khôi hài, như là "Anh coi vậy mà bựa lắm, chơi không vô!", "Mày thật là bựa" ... Trong tiếng Nga có từ "Крутой" dùng tương tự. VD: "Он такой крутой", "У него крутой мобильник"...
__________________
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
|