Cái tít khó dịch này khiến hungmgmi liên tưởng đến "Два капитана", đươc từng dịch khá hay là "Thuyền trưởng và đại úy".
Thiển nghĩ của hungmgmi, đây là một bài thơ thuộc loại rất khó dịch, nếu như không nói là không thể dịch được do sự đa nghĩa của tiếng Nga. Sự cố gắng của bác Lính Thủy phải công nhận là rất tuyệt, nhưng vẫn chưa thể chuyển tải hết được tứ của bài thơ.
Bác LT xem lại chút đi, tôi cũng không thấy "đặt lên gốc cây" gì cả, на нем theo tôi là viết lên cái белый лист đó bác ạ.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
|