@ Bác USY: Lỗi này em đã sửa sau khi đọc lại văn bản nhưng không biết vào đâu để chỉnh sửa nội dung nên đành phải để vậy luôn.
@Mọi người: Em biết rằng văn bản dịch của em rất là " Việt hoá". Mà vốn dĩ em học tiếng Nga chỉ mới ở mức trung bình. Thế nên em mạo phép gửi lên đây để mong được các chỉnh sửa về cách chuyển sang tiếng nga cho giống văn bản của Nga nhất. Và cũng mong sẽ tich góp được kinh nghiệm nhiều hơn khi làm việc với tiếng Nga về chuyên nghành kỹ thuật ô tô và kinh tế.
Có người cho rằng đưa như vậy
làm tốn thời gian và tốn chỗ (!!!??? - Vậy thì diễn đàn lập ra mà sợ tốn chỗ sao!!! Thời gian thì ai rảnh thì lên chứ đâu có nhất thiết phải lên mà lại nói tốn thời gian!!!) của mọi người thì em rất xin lỗi. Em thiết nghĩ rằng mỗi người một ý kiến sẽ gộp lại thành nhiều, chứ không nhất thiết 1 người phải góp nhiều ý (nếu không có thời gian!? - Không có thời gian thì lên đây làm gì? Sao không để thời gian làm việc khác!).
Em chỉ có vài suy nghĩ thẳng như vậy. Nếu có gì hơi quá thì mọi người bỏ qua! Còn nếu tốn chỗ thì nhờ Mod xóa bài viết này!
Xin cám ơn!