Trích:
Мужик viết
Theo định nghĩa "chuẩn" thì không đúng rồi, vì "ngữ âm học" là một "bộ phận của ngôn ngữ học", "ngôn ngữ học" là "khoa học về ngôn ngữ tự nhiên của con người". Vậy khó có thể có "khoa học trong khoa học" được.
Em băn khoăn vì "национальный" trong nhiều trường hợp phải được hiểu là "quốc gia".
|
Đúng là như vậy. Nhưng mà nếu dịch thành "nền khoa học quốc gia" thì nghe lại thành hợp lý (nhưng với nghĩa nền khoa học
của quốc gia), nhưng lại không đúng ý đồ tác giả muốn nói đến "khoa học
mang tính quốc gia". Mà mình e Tchekhov (chắc là trên quan điểm bác sĩ của ông) không định nói về "tính quốc gia" mà muốn nói đến "tính dân tộc" ?
Cái chính là mình cứ động vào từ "quốc gia" là sợ