Ðề tài: Phim Nga
View Single Post
  #4  
Cũ 28-11-2007, 18:03
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default

Hiện tại có thể kiếm bộ phim "Giải phóng" (Освобождение) ở mấy cái link này.
Link N 1
Link N 2
Link N 3
Link N 4
Link N 5

Sắp tới có tuần lễ phim Nga tại VN, theo giới thiệu thì sẽ chiếu mấy bộ phim sau.
Sẵn đây em làm bài giới thiệu cho các bác dễ chọn phim mà xem.

Всадник по имени Смерть
Россия, 1904 год. Череда террористических актов прокатывается по стране — их жертвами становятся высокие государственные чиновники, жандармы, военные. И за всеми убийствами стоит одна и та же подпольная организация во главе с человеком по имени Жорж. А главной их целью является убийство Великого князя Сергея Александровича...
"Kỵ sĩ "THẦN CHẾT"
Nước Nga năm 1904. Hàng loạt các cuộc ám sát xảy ra trên cả nước, nạn nhân là những tướng lĩnh quân đội, cảnh sát và các quan chức Nhà nước cao cấp. Đằng sau các vụ mưu sát đó chỉ là một tổ chức bí mật do một thủ lĩnh cầm đầu tên là Jorg. Mục đích chính của chúng là ám sát Hoàng tử Xer-gây Alek-xan-dro-vich...


Первый после бога
Александр Маринин - любимец Фортуны, "первый после Бога", так на флоте называют командиров, и каждый его поход, а их в день по три-четыре, - победа над врагом. За лихим командиром подлодки охотятся не только враги. Дворянское происхождение Маринина не дает покоя майору НКВД Шарабидзе, появившемуся на базе. В это же время в штаб приходит шифровка о крупном фашистском караване. Маринин выходит в море на встречу с врагом...
"Nhất Chúa nhì chàng"
Alek-xan-đơ Ma-ri-nhin rất được Nữ thần May mắn ưu ái, là người "Nhất Chúa nhì chàng" như người ta vẫn gọi các chỉ huy trên hạm đội như vậy. Mỗi lần xung trận - mà mỗi ngày thường phải đi 3-4 chuyến, đều mang chiến thắng trở về. Và rồi không chỉ có kẻ thù theo rõi người chỉ huy tài ba đó. Lý lịch xuất thân dòng dõi quý tộc của Ma-ri-nhin cũng làm cho thiếu tá an ninh Sha-ra-bít-dje mới đến đơn vị không yên tâm. Đúng lúc đó có mật báo về một đoàn tàu rất lớn của Đức. Ma-ri-nhin lên đường đánh giặc...


Время собирать камни
Май 1945 года. Немецкий минер, офицер Рудольф Онезорг, раскаявшись в преступлениях, совершенных во время второй мировой войны на территории СССР, решает вернугься в места, где воевал. Он хочет собственноручно обезвредить расставленные на гражданских объектах мины. Связной между Онезоргом и капитаном Деминым становится переводчица Неля, еще нe оправившаяся после пережитых ужасов блокады и фронта. Эти трое пытаются делать первые шаги навстречу мирной жизни...
Mùa thu lượm cát đá
Tháng 5 năm 1945. Sỹ quan bom mìn của Đức Ru-đôn-phơ Ô-nhe-gio-rgơ, ân hận vì những tội lỗi của mình trong thời gian chiến tranh thế giới thứ 2 trên lãnh thổ Liên xô, đã quyết định quay lại những nơi đã từng chiến đấu. Anh ta muốn được tự tay tháo gỡ những quả mìn đã cài đặt tại các công trình dân dụng. Sợi dây liên kết giữa Ru-đôn-phơ và Đại úy Đê-min là cô phiên dịch Nê-lia, người vẫn chưa hết bàng hoàng sau khi vừa trải qua cuộc chiến khủng khiếp. Cả ba người cùng nhau bước những bước đi đầu tiên để đón nhận cuộc sống hòa bình...

Весьегонская волчица
Егор — потомственный охотник, гроза волков. Но однажды на его пути встречается достойная противница. Охота становится взаимной. Волчица действует дерзко и хитро, уходит от всех ловушек. Стараясь победить ее, Егор начинает испытывать к ней уважение, как к сильному и умному врагу. Но жизнь не предсказуема: случилось так, что два противника оказались под одной крышей. Постепенно вражда сменилась взаимной привязанностью...
Sói cái vùng Ve-se-gôn
Ê-gor là thợ săn cha truyền con nối, là nỗi kinh hoàng của lũ cáo. Nhưng rồi một lần anh đã gặp được đối thủ xứng đáng. Cuộc săn đã trở thành cuộc săn đuổi lẫn nhau. Con sói cái rất liều lĩnh và ranh ma, tránh được hết tất cả các bẫy. Càng cố gắng để bắt sói, Ê-gor bắt đầu cảm thấy tôn trọng đối thủ mạnh mẽ và thông minh này. Nhưng cuộc đời vốn có nhiều éo le: Cả hai đối thủ tình cờ cùng ở dưới một mái nhà. Dần dần sự thù địch lại nhường chỗ cho sự quan tâm gắn bó với nhau...


Бой с тенью
Артем Колчин был одним из многих, но он хотел славы. И он выбрал свой путь: он стал боксером. Теперь Артем претендент на чемпионский титул, боец, известный по всему миру. Но главный бой в его жизни пошел не так, как он ожидал... Теперь ему предстоит решать свои проблемы вне ринга. У него всего три дня, чтобы расквитаться с теми, кто его предал, защитить любимую женщину от наемных убийц и собрать огромную сумму денег. В реальном мире бьют без перчаток и без правил. Вместо ринга - злые улицы большого города. И нет рефери, который может остановить бой. Но боец остается бойцом. Он знает, что такое страх и способен его перебороть. Он продолжает биться, даже когда надежда умерла. Счет идет на часы. И Артем начинает бой. За любовь. За друзей. За собственную жизнь.
Cuộc chiến với bóng tối
Ar-chôm Koon-chin cũng như mọi người, nhưng lại muốn nổi tiếng. Và anh đã chọn cho mình con đường trở thành võ sĩ đấm bốc. Bây giờ thì Ar-chôm đã là ứng cử viên vô địch, nổi tiếng toàn thế giới. Thế nhưng trận đấu chính trong đời mình lại diễn ra không như anh ta tưởng. Bây giờ thì anh lại phải giải quyết các vấn đề của mình bên ngoài sàn đấu. Anh ta chỉ có ba ngày để tính sổ với những kẻ phản bội mình, để bảo vệ người yêu tránh khỏi bọn giết thuê và thu được một khoản tiền kếch sù. Trong đờì thường các võ sĩ không đeo găng tay, đấm không theo luật. Sàn đấu là mọi ngóc ngách bẩn thỉu trong thành phố rộng lớn. Cũng chẳng có trọng tài để kịp thời ngưng trận đấu. Nhưng dù sao võ sĩ cũng là chiến sĩ. Anh đã đối mặt với nỗi sợ hãi và biết cách vượt qua nó. Anh vẫn tiếp tục chiến đấu ngay cả khi tưởng như hết hy vọng. Thời gian chỉ còn tính bằng giờ và Ar-chôm bắt đầu lao vào cuộc chiến. Vì tình yêu, vì bè bạn, vì chính mạng sống của mình.


«ТРЕБУЕТСЯ НЯНЯ»
Вере и Андрею можно позавидовать. Денежная работа, дом в престижном пригородном посёлке, добротная иномарка. Молодые супруги обзавелись даже прислугой: на приусадебном участке, не покладая рук, трудятся строители-узбеки, а на хозяйстве ― исполнительная домработница тётя Маша. Остаётся лишь найти надёжную няню, которая будет присматривать за непоседливой дочкой Алей.
Но с появлением няни ― бывшей учительницы биологии Гали ― настоящие проблемы только начинаются. Семейная гармония нарушена. Хватило и одного резкого слова, чтобы жизнь героев стала походить на кошмар, не уступающий сказкам-страшилкам, которые няня Галя рассказывает своей воспитаннице Але, замирающей от ужаса и восторга…
"Cần tuyển cô bảo mẫu"
Ai cũng ganh tỵ với Ve-ra và An-đrây. Lương cao, căn nhà sang trọng ở ngay sát thành phố, xe hơi ngoại xịn. Đôi vợ chồng trẻ còn có cả kẻ hầu người hạ: trong khu đất của họ cả nhóm thợ xây dựng người U-zơ-bêk làm việc không ngơi tay, còn ở nhà có cô giúp việc Ma-sha tận tình. Họ chỉ cần tìm cô bảo mẫu tin tưởng để chăm sóc cho cô con gái A-lia hay quậy nữa thôi.
Thế nhưng từ khi có cô bảo mẫu Ga-lia - vốn là cô giáo môn Sinh vật - mới lại nảy sinh nhiều vấn đề. Sựu hòa hợp trong gia đình biến mất. Chỉ một lời nói nặng là cả cuộc sống gia đình của họ biến thành ác mộng, y hệt như những câu chuyện hãi hùng mà cô bảo mẫu Ga-lia hay kể, khiến A-lia vừa thích thú lắng nghe vừa rúm mình sợ hãi...


Князь Владимир
Древняя Русь, X век. Правление великого князя Владимира Святого по прозвищу Красно Солнышко, во времена которого произошли знаменательные для нашей Родины события. Это принятие христианства, объединение Руси, сближение с Византией и победоносная война с кочевыми племенами... Мальчика Алекшу, ставшего после крещения Алексеем, угоняют в плен злобные печенеги. Но войска князя Владимира возвращают его на родную землю, после чего Алексей решает поступить на воинскую службу, и со временем он становится одним из приближенных Владимира...
Hoàng tử Vla-đi-mia
Nước Nga cổ đại, thế kỷ thứ X. Thời đại trị vì của Hoàng tử vĩ đại Thánh Vla-đi-mia, có biệt hiệu là "Mặt trời Đỏ", khi mà có rất nhiều sự kiện trọng đại đối với Tổ quốc Nga đã diễn ra. Đó là việc thâm nhập của Đạo Ki-to, sự thống nhất nước Nga, liên kết với nhà nước Vi-zan-chia và những chiến thắng oanh liệt chống các bộ tộc du mục... Chú bé Alek-sa, sau khi làm lễ đặt tên thánh trở thành Alek-xây, bị những người du mục bắt làm tù binh. Nhưng đại quân của Hoàng tử Vla-đi-mia đã trở lại mảnh đất quê hương chú và Alek-xây quyết định đầu quân, rồi dần dần trở thành một trong những người thân cận nhất của Hoàng tử Vla-đi-mia.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com

Thay đổi nội dung bởi: TrungDN, 28-11-2007 thời gian gửi bài 18:09
Trả lời kèm theo trích dẫn