View Single Post
  #52  
Cũ 13-08-2011, 13:15
thanhnam76 thanhnam76 is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 246
Cảm ơn: 913
Được cảm ơn 382 lần trong 144 bài đăng
Default

Trích:
Old Tiger viết Xem bài viết
Em nhớ, ngày em học cấp III các giáo sư ở HN vào thỉnh giảng, dạy "Tuyên ngôn độc lập" cũng kể về sự kiện này. Đại loại là khi Bác Hồ đọc tuyên ngôn độc lập vì một lý do gì đó mà ta không ghi âm lại được. Chỉ có một số nhà báo phương Tây là có.

Sau này một nhà báo phương Tây biết rằng ta không có bản ghi âm gốc Bác Hồ đọc Tuyên ngôn độc lập, mới đề nghị bán lại cho ta tất nhiên với giá rất đắt. Các chú phục vụ Bác mới đem kể lại với Bác. Bác bảo dân ta còn nghèo, không nên lãng phí, các chú đưa máy móc, Micro đây Bác đọc lại cho. Đó là vào năm 1960.

Sau khi tuyên bố Bản tuyên ngôn độc lập bằng lời của Bác các nhà báo phương Tây nói ngay đó không phải bản gốc, vì trong bản gốc khi Bác đang đọc giữa chừng thì có đằng hắng một cái (bản của ta không có).

Bây giờ thông tin bang giao rộng rãi có thể ta đã có bản gốc Tuyên ngôn. Nhưng ngày xưa (ít nhất trước những năm 80) theo lời kể của các giáo sư thì ta không có.

Đó cũng là em nghe nói các bác nhé. Thông tin chưa được kiểm chứng đâu.



Về việc cải cách chữ viết: quan điểm của em: việc" cải cách" hay "thay đổi" là không khả thi và không cần thiết. Tiếng Anh nổi tiếng với việc viết một đằng, đọc một nẻo và không ít lần người ta cũng có ý định "cải cách" cho dễ đọc hơn nhưng bất thành và không thể.
Theo thiển ý em thì việc để tiến hành cải tổ bảng chữ cái tiếng Việt có phần nan giải. Việc này ngoài các yếu tố nhỏ là về đầu tư tiền bạc cải tổ, tư duy hay khoa học, v.v... thì cũng khó để phù hợp với 1 số chuẩn theo như 1 số nhà khoa học yêu cầu. Đơn giản vì vấn đề văn hóa, cuộc sống riêng của người Việt, cũng giống như anh Tàu, anh Nhật... vậy. Muốn cải tổ để tiếp cận THEO 1 số ngôn ngữ thông dụng quốc tế hiện nay thì 1 là KO NÊN, 2 là KO THỂ vì ko phù hợp với người Việt hay bạn Tàu.v.v...
Nếu xét về khía cạnh cần phát huy, cải tổ tiếng Việt với mục đích cho khoa học hơn, để viết dễ hơn, thuận tiện hơn giao thoa với hệ thống văn bản chung của ngôn ngữ Latin, giống tiếng Anh thì thật sự là 1 ý kiến chưa sâu sắc vì ko phù hợp. Vd như tiếng Anh là ngôn ngữ thông dụng, nhưng cũng có nhiều điểm khó về PHÁT ÂM CHO TỪNG KHU VỰC ĐỊA LÝ (nhiều anh Tàu nói tiếng Anh như chim), vì vậy 1 nhà khoa học Ba lan cũng từng đưa ra QUỐC TẾ NGỮ ESPERANTO thành ngôn ngữ chung, nhưng có phát triẻn được đâu, mặc dù theo em đã từng học thì là 1 ngôn ngữ rất dễ học, đọc - phát âm,... phù hợp với tất cả mọi ngừoi ở mọi khu vực địa lý vì đơn giản trong phát âm, ngữ pháp.
Em nghĩ vấn đề chính là do các nền văn hóa riêng biêt, dù có xèng nhiều để CẢI TỔ cũng khó thay đổi, còn tiếng Anh hay tiếng Tàu,... thông dụng hiện nay thì tùy theo từng giai đoạn lịch sử ngừoi ta dùng, cứ "cải tổ" theo họ thì đó ko phải. Nên, em nghĩ các bác làm khoa học nghanhf ngôn ngữ nhà ta nên nghĩ cho sâu sắc hơn.
Ngày trước em bị 1 phát cải tổ, chữ viết bây giờ cứ cứng đơ đơ, chữ h ko mềm mại có móc như ngày trước đây, bây giờ thì đổi lại rồi.
- Em có 1 người bác, là Bác Minh "râu" nhà em cũng phát âm có bản sắc riêng khi đi giao tiếp, một đặc trưng phát âm riêng làm nên thành công con người đó. Em học tập bác ý rất nhiều, bây giờ đi đâu cũng mong bác theo sát để hướng dấn dạy dỗ giải quyết mọi việc

Thay đổi nội dung bởi: thanhnam76, 13-08-2011 thời gian gửi bài 13:23
Trả lời kèm theo trích dẫn