View Single Post
  #14  
Cũ 27-07-2011, 12:54
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

"Спят курганы тёмные" được anh em chúng tôi gọi bằng cái tên Việt Nam là "bài ca người thợ mỏ" (chẳng ăn nhập gì với ý nghĩa thực sự của nó). Bài này gần như là "ГИМ" của anh em thợ mỏ chúng tôi:



Lời bài hát:
Спят курганы тёмные
сл.Б.Ласкина
муз.Н.Богословского


Спят курганы тёмные
Солнцем опалённые
И туманы белые
Ходят чередой...

Через рощи шумные
И поля зелёные
Вышёл в степь донецкую
Парень молодой.

Там на шахте угольной
Паренька приметили
Руку дружбы подали
Повели с собой
Девушки пригожие
Тихой песней встретили
И в забой направился
Парень молодой.

Дни работы жаркие
На бои похожие
В жизни парня сделали
Поворот крутой

На работу жаркую
На дела хорошие
Вышёл в степь донецкую
Парень молодой.

Còn đây là do Лев Лещенко thể hiện:
Trả lời kèm theo trích dẫn