View Single Post
  #166  
Cũ 26-07-2011, 08:07
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Saomai viết Xem bài viết
@ Nina:
Cảm ơn Nina đã dịch thành thơ và khá sát nghĩa bài thơ này, chứ không chỉ dịch nghĩa và chưa chính xác như các bác đã làm trước đó.
SM chỉ băn khoăn mấy chữ: cay nghiệt, ở giữa hàm răng, ân cần, có vẻ chưa hợp lắm. Nhưng như thế cũng ổn lắm rồi. Dịch thơ đúng là khó thật...
Dạ, chị SM, em Nina, em đề đạt đổi:
cay nghiệt = khô khốc
ở giữa hàm răng = làm sụm hàm răng
ân cần = lăng xăng
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Nina (26-07-2011)