Trích:
chudaidong viết
...Chiến tranh qua đi, Andrey xuất ngũ, không còn nơi nương tựa, anh phải đến ở nhờ nhà bạn và làm lái xe chở hàng.
Trong những ngày chìm trong nỗi day dứt khôn nguôi về số phận mình, Andrey bắt gặp Vania - một chú bé mồ côi, bụi đời. Anh nhận chú bé làm con nuôi, bên nhau hai bố con đã sống thật hạnh phúc. Nhưng số phận cơ cực vẫn chưa buông tha họ. Trong một chuyến chở hàng, Andrey Sokolov gặp rủi ro, bị tước bằng lái xe. Thế là mất việc, hai bố con dắt nhau đi lang thang "khắp nẻo đường nước Nga" kiếm kế sinh nhai, dù phải vật lộn với muôn vàn khó khăn song những con người bị chiến tranh xô đẩy vẫn tràn trề niềm tin yêu cuộc sống, vào sức mạnh ý chí của con người. Và cho đến khi kết thúc câu chuyện, người cựu binh già Andrey Sokolov vẫn giấu không cho cậu con trai biết về những nỗi đau khổ riêng tư của mình...
|
Một câu chuyện phim hay còn gọi là một kịch bản phim, nó có thể khác với tác phẩm văn học, cho dù kịch bản phim này có dựa theo tác phẩm văn học đó đi nữa. Trong phim, cái tài của đạo diễn là lái câu chuyện theo hướng của ngôn ngữ điện ảnh. Đạo diễn có quyền không tuân thủ theo nguyên bản của tác phẩm văn học, và hướng các diễn viên diễn xuất theo ý của mình...
Do vậy, với lời giới thiệu phim trên đây là bác lấy theo nguyên bản của tác phẩm văn học. Nó khác hẳn với kịch bản phim và những cảnh quay của phim, vì trong phim không có những trường đoạn này. Theo tôi, ta nên sửa lại lời giới thiệu theo như kịch bản phim thì hay hơn.