View Single Post
  #103  
Cũ 30-05-2011, 22:25
thanhluyen thanhluyen is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Apr 2011
Bài viết: 137
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 91 lần trong 52 bài đăng
Default

Nina thân mến !
Dù bạn giỏi Tiếng Nga đến nhường nào ? tôi tin rằng bạn vẫn phải khiêm nhường trước những trẻ em Việt nam đã từng sinh ra và lớn lên trên đất Nga , học phổ thông tại Nga khi nói về Tiếng Nga với họ . Nhưng những đứa trẻ này vẫn xem tiếng việt mới đáng được trân trọng trong giao tiếp giữa người Việt với nhau . Và xem ra trong giao tiếp với cả gia đình biết Tiếng Nga của chúng nhưng không bao giờ chúng dùng đến Tiếng Nga để tỏ ra chúng biết Ngoại ngữ hơn thế hệ cha mẹ của chúng . Và chúng nói rằng những người lớn tuổi học tiếng nước ngoài dù thế nào đi nữa thì cũng rất hạn chế về mặt giao tiếp nếu không có sự hỗ trợ của các công cụ ( từ điển ) . Nhất là khi họ dịch các bài thơ của người bản xứ thành tiếng mẹ đẻ của họ - nghe nó ngang tai thế nào ấy . ý tứ không thoát được chứ chưa nói đến âm điệu , giai điệu , hồn thơ , hồn tác giả , rồi bối cảnh về không gian , thời gian , thời điểm , địa điểm .vv&vv

Thay đổi nội dung bởi: thanhluyen, 30-05-2011 thời gian gửi bài 22:28
Trả lời kèm theo trích dẫn