View Single Post
  #40  
Cũ 23-05-2011, 04:50
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
Saomai viết Xem bài viết
Bài dịch rất công phu và đầy đủ bác Trần à.
Về địa lý, SM thường thấy dịch Miền Bắc, Miền Trung và Miền Nam VN là: Северный Вьетнам, Центральный Вьетнам, Южный Вьетнам
Ví dụ: Геология Северного Вьетнама (Địa chất Miền Bắc VN)
Khi dịch "Miền ..." thì dịch như vậy.
VD: "В северном Вьетнаме", " на Севере Вьетнама" đều dìch là "miền Bắc VN" ̣(nhưng viết hoa chữ Северный trong Северный Вьетнам, theo tôi là không đúng ngữ pháp tiếng Nga).
Nhưng khi viết "Bắc Bộ", là có ý nói về hành chính, thì tôi dịch là "Северная Часть".

Có chổ này còn nghi ngở: Bác xem từ "Phá Tam Giang" tôi dịch là "Риасовый залив Тамзанг" có đúng không?
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 23-05-2011 thời gian gửi bài 04:58
Trả lời kèm theo trích dẫn