View Single Post
  #11  
Cũ 21-05-2011, 14:11
thoixavang's Avatar
thoixavang thoixavang is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: May 2008
Bài viết: 136
Cảm ơn: 435
Được cảm ơn 532 lần trong 104 bài đăng
Default

Trích:
Hoang Cong Dinh viết Xem bài viết
Sao lại không dám chả lời hả chị Nina? mà giải thích giùm em xem câu này của chị viết ý muốn "ám chỉ" điều gì vậy ah? "Nghe cứ như viết thư gửi ông nội ở làng ấy nhỉ?". "Ông nội" và "ở làng" 2 từ và cụm từ này ý nghĩa gì đây- Quê mùa chăng?!!!
Em đừng giận, "gửi ông nội ở làng" là 1 câu thành ngữ, xuất phát từ truyện ngắn "Vanka" của Tsekhop, nguyên văn tiếng Nga là "на деревню дедушке". Vanka viết thư cho ông, ghi địa chỉ như trên rồi gửi thư đi, lòng tràn trề hy vọng! Nhưng kết quả thể nào thì chắc là ai cũng biết.
__________________
Этот мир не от солнца такой золотой
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn thoixavang cho bài viết trên:
degiocuondi (24-05-2011), Hoang Cong Dinh (21-05-2011), Nina (21-05-2011)