View Single Post
  #357  
Cũ 18-05-2011, 17:09
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Đã lâu lắm tôi không dám vào trang Thơ vì không "thu xếp" được tâm trạng bề bộn của mình. Hôm nay "ăn theo trào lưu" đọc thơ của Chàng thi sĩ tóc vàng tôi xin post lên bản dịch mới 1 bài thơ quen thuộc với độc giả Việt Nam của Sergey Esenin, mong các bác góp ý chỉnh sửa

* * *
Сергей Есенин

Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное "люблю"?

Я спросил сегодня у менялы
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое "поцелуй"?

И еще спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она "моя"?

И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.

Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют,
Лепестками тая на губах.

От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
"Ты - моя" сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру.
* * *
Sergey Esenin

Tôi tới chỗ người đổi tiền Ba Tư
Đổi một rúp lấy nửa tu-man lẻ,
Hỏi cách nói với Lala mỹ lệ
Từ “Anh yêu” bằng tiếng của nàng.

Tôi hỏi thêm chỗ người đổi tiền
Nói thế nào với Lala tuyệt thế,
Từ “Nụ hôn” ngọt ngào dịu nhẹ
Lặng hơn sông Van, êm hơn gió thoảng ngoài?

Tôi cố hỏi người đổi tiền hôm nay,
Nỗi rụt rè nén trong tim sâu kín:
Lời chân thành với Lala kiều diễm -
“Em là của anh” – nói sao để nàng hay?

Người đổi tiền ngắn gọn đáp lời tôi:
Tình yêu ư – đâu thổ lộ bằng lời,
Thầm nói yêu khi thở dài xao xuyến,
Và mắt nhìn - như ngọc – sáng rực thôi.

Nụ hôn kia không có chữ gọi tên,
Chẳng ai khắc nụ hôn lên mộ chí,
Nụ hôn như đóa hồng nhung rạng rỡ
Tan giữa làn môi từng cánh nhỏ dịu dàng.

Tình yêu đâu cần thế chấp, cam đoan
Với tình yêu người sướng vui, đau khổ.
“Em là của anh” – chỉ đôi tay nói rõ,
Khi mở mạng đen che mặt của nàng.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"

Thay đổi nội dung bởi: USY, 18-05-2011 thời gian gửi bài 17:22
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
BelayaZima (18-05-2011), cây sồi (20-06-2011), dubravka (18-05-2011), Мужик (18-05-2011), Hoa May (18-05-2011), Nina (18-05-2011)