View Single Post
  #20  
Cũ 15-05-2011, 11:41
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
newbaby viết Xem bài viết
Cho em hỏi cách sử dụng và phân biệt các động từ trong tiếng nga có nghĩa là thành lập ấy ạ?sao em thấy có nhiều lắm mà hình như không hoàn toàn đồng nghĩa đâu,nên kéo theo đố là 1 loạt các danh tự,tính từ…em học về kinh tế sao thành nhiều từ đồng nghĩa thế…
Động từ là vấn đề phức tạp. Trong tiếng Việt, thành lập nghĩa chung là làm từ "không" thành "có", trong tiếng Nga, nói chung phân biệt thế này:
- Thành lập mà liên quan đến nội dung, vật chất, có ý xây dựng thì là: создать, создавать - создание (tức là khi nào bạn thay chữ "thành lập" bằng "xây dựng" mà thấy không "chướng" lắm. VD: Thành lập doanh nghiệp = Создать предприятие.
- Nếu thành lập có t/c hình thức, bên ngoài thì: открыть, открывать - открытие (khi không thể thay bằng "xây dựng" được). VD: ngày thành lập Công ty = День открытия компании.

Trong kinh tế, từ sáng lập có nghĩa khác, không nên nhầm với thành lập.
VD: Sáng lập công ty = Учредить компанию khác với Thành lập công ty = Создать компанию.
Còn dùng chính xác thì phải xem từng trường hợp cụ thể.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 15-05-2011 thời gian gửi bài 12:39
Trả lời kèm theo trích dẫn