
12-05-2011, 17:54
|
 |
Kvas Nga - Квас
|
|
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
|
|
Một nghiên cứu có thể nói là khá thú vị về cách xưng hô khi giao tiếp ở nước Nga hậu Xô viết.
Trích:
Реально все еще сосуществуют оба обращения, но употребление того или иного стало социально различительным признаком. Господин — обращение официально принятое и поэтому обозначает поддержку существующего режима и согласие с ним. Товарищ может обозначать как политическую оппозицию, принадлежность к коммунистической партии или приверженность к старому режиму, так и просто привычку людей старшего поколения, выросших при советской власти.
Пожилые люди и многие из тех, кого называют «простой народ», привычно используют обращение товарищ и устно, и письменно. Объявления в «простых», народных учреждениях (магазинах, поликлиниках, больницах и т. п.) до сих пор еще часто начинаются обращением товарищи. Особенно это распространено в провинции, а провинция — это вся Россия, за исключением Москвы и Петербурга.
Интересные данные приводит Л. В. Минаева, профессор факультета иностранных языков МГУ. Опрос, проведенный центром социологических исследований «Останкино», дал следующие результаты:
22% процента москвичей предпочитают в качестве обращения слово товарищ,
21% — слово гражданин,
19% — слова мужчина, женщина,
17% — слова сударь, сударыня,
10% — слова господин, госпожа 18 .
Возвращение старых названий, топонимов — заметная черта общественной жизни и культуры современной России. На смену переименованиям советской эпохи сейчас пришли пере-переименования: Петербург вместо Ленинграда, Екатеринбург вместо Свердловска, Воздвиженка вместо Метростроевской, Лубянка вместо площади Дзержинского. На первом этапе переименования проходили вполне демократически: путем голосований и народных референдумов. Поэтому, например, получилось, что город Петербург стоит в центре Ленинградской области: жители северной столицы захотели вернуть старое, историческое название города, а жители области остались верны Ленинграду.
Почему-то в Москве одной из первых переименовали станцию метро «Лермонтовская» в «Красные ворота». Народ удивился: Лермонтова-то за что обидели?
В настоящее время старые и новые названия сосуществуют. Поколение наших родителей переучивалось — мучилось со старыми (привычными) и новыми названиями. Теперь пришла наша очередь переучиваться. Язык — зеркало культуры.
|
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks...st/Ter/_16.php
Một cuộc thăm dò của Trung tâm Ostankino cho thấy hiện có tới 22% người dân thủ đô Moskva vẫn hay dùng "товарищ" khi giao tiếp-Chiếm tỷ lệ cao nhất trong sự lựa chọn.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
|