View Single Post
  #16  
Cũ 12-05-2011, 17:33
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Trong bài của ông Dmitri Medvedev rõ ràng có nhắc đến lực lượng hải quân mà bác minminixi:
Thì đã dịch "thủy thủ" rồi đó, còn starshina có cả trong lục quân. Nếu muốn giải thích cho đủ thì "các hạ sĩ quan lục và hải quân" để dịch cụm сержанты и старшины, vì không quân thì là sĩ quan-phi công và lính kỹ thuật rồi. Nếu nói QĐ và HQ thì .. thừa một chú.
Mà vòng vo làm gì thế nhỉ? Các bác cứ việc làm theo ý mình đi ạ! em chưa đến Odetxa nên dĩ nhiên chả biết gì mà nói!
Trả lời kèm theo trích dẫn