View Single Post
  #10  
Cũ 12-05-2011, 15:32
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Hi hi! tôi đã định không bới lông tìm vết, nhưng hình như một số bác cứ ám ảnh tiếng Nga nên đưa đại ý mình - nếu tôi dịch - thế này:
Дорогие ветераны! Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины! Товарищи офицеры, генералы и адмиралы!
Kính thưa các Cựu chiến binh! Thưa các đồng chí binh lính và thủy thủ, các binh sĩ và hạ sĩ quan! Thưa các đồng chí sĩ quan, các tướng lĩnh và đô đốc!
Quan điểm của tôi là: Cựu chiến binh là đáng trọng nhất nên phải Kính thưa. các солдаты и матросы là cấp thấp nhất của bộ & thủy quân (lính trơn), còn сержанты и старшины là binh sĩ-hạ sĩ quan, không cần nói Quân đội và Hải quân vì HQ cũng thuộc QĐ cả. Dù cái kính thưa này chẳng là gì nhưng nó thể hiện ông Lãnh đạo nghĩ gì. Kính trọng cựu binh là rõ rồi, binh lính là số đông nhất nên phải nói trước, sĩ quan đến tướng tá thì ít dần đi nên nói sau. Nói đến tôn trọng con người thì rõ ràng phải nhắc số đông trước, người đã kinh qua phục vụ mới đáng trân trọng, không phải sợ ai cấp to mới "Kính...". Đó là cái khác biệt giữa ta và CCCP-Nga từ xưa đến nay, thể hiện sự dân chủ và bản chất xã hội thôi... Hồi chiến tranh, chúng ta chả nịnh người lính là chính còn gì, các tấm gương anh hùng-chiến sĩ được tuyên truyền để bộ đội noi theo xông vào làn đạn hy sinh chẳng toàn là lính thường, sĩ quan cao lắm chỉ mới "úy" là cùng đó sao...
Nhưng nịnh vậy thôi, chứ xong rồi thì...quên cho nhẹ nợ!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
htienkenzo (12-05-2011)