Trích:
Dmitri Tran viết
Để có hiệu quả, theo tôi nghĩ, khó thành công nếu không có "bàn tay" của BQT:
- Góp ý chung nhưng phải có phân công người phụ trách đề tài. Đề nghị BQT đề nghị 5 cái cho 5 người, các bác khác "cổ động viên tích cực'" góp ý trong quá trình viết.
- Đặt topic ở đâu? Theo nội dung thì chỉ có cho vào "Các chủ đề khác". Nhưng ở đó đã rất "nhộn nhịp" rồi, thêm nữa e sẽ che lấp các bài viết giá trị và thiết thực khác. Tôi thấy ở mấy mục "Lịch sử nước Nga", "Văn hóa", "Tôi người lính Nga" bài viết thưa thớt và chúng có nội dung "gộp" với nhau được. Rãnh chổ ra ta có thể đặc mục VD là "Việt Nam với thế giới" để viết về tất cả những gì của VN ra bên ngoài, không cứ gì để cho lên Viki.
Tối nay rãnh, tôi tập hợp các yêu cầu về bài viết, các vấn đề kỹ thuật và sườn bài "Áo dài" chẳng hạn, để các bác phụ trách đề tài làm quen với Википедия tiếng Nga nếu chưa biết (Bác nào đã viết cho Viki tiếng Việt thì hoàn toàn tương tự)
|
Sự nhiệt tình của bác Trần thật sự rất đáng quý. Nếu chúng ta làm được những điều này thì khá là tốt, giúp các bạn Nga và các nước sử dụng tiếng Nga khi tìm hiểu VN sẽ có những thông tin đầy đủ và khá xác thực.
Về vị trí đặt topic, em thấy đặt ở mấy BOX "Lịch sử nước Nga", "Văn hóa", "Tôi người lính Nga"...đều không hợp. Ý tưởng của chúng ta là thắt chặt thêm cầu nối văn hóa giữa 2 dân tộc nên em đề nghị đặt nó trong box Nhịp cầu hữu nghị. Bác Trần sẽ vào đó và mở topic mới để mọi người cùng tham gia.
Đây là công việc mang tính chất hoàn toàn tự nguyện của các thành viên, nên cái phần em tô đậm trên khá là nan giải. Để BQT phân công thì khó vô cùng, BQT không thể lấy quyền gì để phân công (nói cách khác là "bắt"

) thành viên nào đó phải đeo đuổi đề tài và hoàn thành nhiệm vụ được.
Trên thực tế nhiều năm qua BQT đã hô hào khá nhiều lần các thành viên tham gia (ứng cử) vào Ban biên tập để dịch bài, viết bài cho trang chủ NNN. Thế nhưng hầu như không có ai hào hứng tham gia, trên NNN hàng ngày hầu như rất ít thông tin mới (như có bác thành viên nào đó từng chê NNN là nhạt hoét, cũ mèm

, vì quá ít thông tin khai thác mới, rất ít cái đọc được hàng ngày). Những bài dịch nghiêm túc, có giá trị như bài dịch về Bạch dương mới đây của bác KOK ngay lập tức đã được Ban biên tập giới thiệu ngay trên trang chủ NNN.
Mới đây nhất là dự án Dịch phụ đề phim, nhiều bác cũng hô hào, nhưng rút cục số người tham gia cũng quá ư là ít ỏi.
Rất mong tình hình sẽ thay đổi, trong dự án mới này.
Nếu vậy, em xin đề xuất bác Trần sẽ đứng ra làm chủ dự án, và những ai xung phong tham gia cùng bác trong topic mới kia, bác sẽ chủ động phân công điều phối công việc

.