Các bác nghe được chứ em thì chịu, nói thẳng ra là không nghe được tiếng Nga hiểu hết, may ra được X0% ( X lớn hơn 6 và bé hơn 8)

Mà em không hiểu sao lại khó khăn về khoản timing nhỉ, bạn chudaidong đã giới thiệu phần mềm hỗ trợ làm sub là SopCast, em tải về, ad cái sub A vào và gõ phụ đề tiếng Việt vào bên Sub B, đúng chóc thời gian từng giây luôn. Hay cái là làm dở, save lại, lần sau làm tiếp thoải mái. Chú ý sub A 1 dòng hay 2 dòng thì ta cũng theo đúng vậy là OK. Xong xuôi, ta gửi thành quả sub cho mod chudaidong xử lý là ổn.
Theo em, ổn nhất là có phụ đề tiếng Nga, cứ theo đó mà "phang". Nếu không có thì tìm sub tiếng Anh rồi xài
me()-máy dịch chứ ta có dịch đâu mà cực, xong rốt ngồi xem cả phim, đọ với bản dịch mà hiệu đính, chỉnh sửa, sẽ đỡ mất công rất nhiều.