Trích:
newbaby viết
Xin chào các bậc tiền bối,mong các anh,chị dịch giúp hộ em câu này với a.:Об этой задаче говорилось на встрече Владимира Путина с министром энергетики Сергеем Шматко. Тот доложил премьеру, что в ряде регионов, где свет подорожал значительно, сейчас идут проверки.
Em xin cam on truoc
|
Nguyên văn đoạn đó là:
Trích:
|
Рост тарифов на электричество в России не должен превышать установленную планку в 15%. Об этой задаче говорилось на встрече Владимира Путина с министром энергетики Сергеем Шматко. Тот доложил премьеру, что в ряде регионов, где свет подорожал значительно, сейчас идут проверки. Минэнерго, по словам главы ведомства, реализует комплекс мер для снижения тарифов.
|
Phương án dịch của tôi là:
Trích:
|
Giá điện tại Nga không được tăng quá khung quy định 15%. Vấn đề này đã được đề cập trong phiên làm việc của Thủ tướng Vlađimia Putin với ông Xécgây Smátcô - Bộ trưởng Bộ Năng lượng. Bộ trưởng đã báo cáo Thủ tướng hiện đang tiến hành kiểm tra tại nhiều khu vực nơi có giá điện tăng đáng kể. Bộ Năng lượng, theo Bộ trưởng, đang triển khai các biện pháp đồng bộ nhằm giảm giá điện.
|
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình.
Thay đổi nội dung bởi: Trans-Over, 07-05-2011 thời gian gửi bài 19:06
|