Phần lời hát tiếng Việt có mấy câu tối nghĩa nên khá khó dịch

, cá nhân mình không thích phần dịch mấy dòng sau:
Dòng sông Tôm uốn mình quanh thành phố, gió rì rào hát theo từng hơi thở.
Река течет вокруг города томск, в ушах звенит успокаивающая песня ветра
Đã в ушах звенит thì chả bao giờ yên lành được

. Mình nghĩ có thể dịch câu hát trên thế này:
Река Томск окружает город. Тихо ветер шепчет, как вздох.