View Single Post
  #37  
Cũ 02-05-2011, 10:59
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Vốn là tính em thì lười sẵn (các bác biết rồi) nên mới định tìm cách làm ngắn nhất - dịch chay từ phụ đề tiếng Nga. Nhưng đến nay kế hoạch đã phá sản, để em download phim về rồi bắt đầu căn thời gian và dịch phụ đề luôn.

Tuy nhiên em vừa lướt qua phụ đề tiếng Việt có sẵn và thấy vấn đề sau, xin nêu lên để các bác bàn luận cho thống nhất. Đó là cấp bậc của các nhân vật trong lực lượng SS và SD.

Gruppenführer - cấp bậc của Mueller, theo em nên dịch là trung tướng, không nên dịch là
Đội trưởng SS Gruppenfuhrer như trong phụ đề tập 2.

Theo trang http://vndefence.info/modules.php?na...ewtopic&t=1684 thì các bạn ấy dịch như sau:

Hệ thống quân hàm

HẠ SỸ QUAN
Binh nhì - Schütze
Binh nhất - ObersSchütze
Hạ sỹ - Sturmmann
Hạ sỹ trưởng - Rottenfürher
Trung sỹ - Unterscharführer
Trung sỹ Nhất - Scharführer
Trung sỹ Trưởng - Oberscharführer
Thượng sỹ - Hauptscharführer
Thượng sỹ Nhất - Sturmscharführer


SỸ QUAN CẤP ÚY
Thiếu úy - Untersturmführer
Trung úy - Obersturmführer
Đại úy - Haupsturmführer



SỸ QUAN CẤP TÁ
Thiếu tá - Sturmbannführer
Trung tá - Obersturmbannführer
Đại tá - Standartenführer


SỸ QUAN CẤP TƯỚNG
Chuẩn tướng – Oberführer
Thiếu tướng – SS-Brigadeführer und Generalmajor der Waffen-SS
Trung tướng – Gruppenführer und Gennerallieutnant der Waffen-SS
Thượng tướng - SS-Obergruppenführer und Genneral der Waffen-SS
Đại tướng - SS-Obergruppenführer und Genneraloberst der Waffen-SS

Ở diễn đàn NNN cũ, bác RussianWeapon cũng có ý kiến tương tự:
http://luutru.nuocnga.net/viewtopic....asc&&start=150
http://luutru.nuocnga.net/viewtopic.php?p=9073#9073
http://luutru.nuocnga.net/viewtopic.php?p=9074#9074
Em nghĩ là cách dịch này rất có lý. Các bác thấy thế nào ạ?

Thay đổi nội dung bởi: Nina, 02-05-2011 thời gian gửi bài 11:02
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
bachyen (03-05-2011), nthach (03-05-2011)