Trích:
masha90 viết
Thật ra thì rất khó dịch chính xác cụm từ "nhìn đểu" vì ngay cả người Việt cũng khó có thể giải thích rành rọt, chính xác "nhìn đểu" là nhìn thế nào. Презрительный взгляд là cái nhìn khinh bỉ, оскорбительный взгляд là cái nhìn xúc phạm, vậy thì phương án ехидный взгляд сó thể làm bạn chumkhengot tạm hài lòng chăng?
|
Em không" hài lòng" lắm vì khi hỏi ra em hiểu ехидный взгляд là cái nhìn ,cái nháy mắt tinh nghịch thì đúng hơn là "nhìn đểu"