Ðề tài: Vladimir Ilich Lenin
View Single Post
  #63  
Cũ 22-04-2011, 13:28
Mien trung Mien trung is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2011
Đến từ: Đà Nẵng
Bài viết: 292
Cảm ơn: 278
Được cảm ơn 598 lần trong 230 bài đăng
Default

Những năm tại LX khoảng 72-74, tôi nhớ có mượn được trong thư viện tạp chí báo tiểu thuyết (роман газета - xuất bản hàng tháng giới thiệu những tác phẩm mới của các nhà văn LX) có tên "Семья Ульяновыx" đăng trong 2 kỳ liên tiếp, tiếc là tôi không nhớ tên tác giả. Tương tự như tác phẩm Búp sen xanh của nhà văn Sơn Tùng (Việt Nam) viết về thân thế gia đình Bác Hồ, trong tác phẩm Семья Ульяновыx, gia đình của V.I. Lê Nin được miêu tả rất kỹ từ ông bà nội ngoại đến bố mẹ, anh chị em của Người. Đọc tác phẩm này ta có thể biết tường tận về cả quá trình phát triển nhân cách từ nhỏ tới khi Người vào học đại học, biết rõ về những người thân, những địa phương, thành phố, những nơi gia đình Người đã trải qua... Tóm lại là một tác phẩm hay, có giá trị, khi đọc tôi đã có ý nghĩ mong ước giá mà nó được dịch ra tiếng Việt cho nhiều người cùng đọc.
Giờ đây bạn nào có thể lục tìm kiếm được trên mạng tác phẩm này để giới thiệu lại cho mọi người quan tâm đến chủ đề này thì quá tốt. Chắc trên mạng tiếng Nga cũng có những trang web tương tự như VN thư quán... nơi lưu trữ hàng vạn bản sách khác nhau. Nếu tìm được danh mục các tác phẩm mà роман газета đã đăng những năm 72-74 thì thế nào cũng ra.Tôi cũng thử tìm qua Google nhưng chưa ra. Chắc phải nhờ tới các cao thủ mảng Văn học Nga trên 3N. Tôi có biết bên box nhạc Nga có bạn chỉ nhớ giai điệu một đoạn của bài hát nào đó và diễn tả nó bằng cách viết ra giai điệu này dạng "là là la la, là lá la la là la là ..." gì đó là cũng được giúp tìm ra bài hát đầy đủ tên, nhạc, dowload về được cẩn thận.
V.I. Lê Nin là một trong những con Người vĩ đại nhất của thế kỷ 20. Đọc các cuốn sách nói về Người bao giờ cũng là điều thú vị.Tác phẩm Семья Ульяновыx lúc đầu xuất bản (năm 1932)nghe nói bị cấm từ lệnh của Stalin vì có động chạm đến nguồn gốc không phải là người Nga chính thống (bà nội của Lê Nin trong tác phẩm là người Чуваш). Cho đến năm 1972 tác phẩm này mới được phát hành lại và có giải thưởng Nhà nước.
Nhân tiện tôi cũng đưa lên đây lời Việt bài hát ""Ленин всегда живой" (День за днём идут года...). cho bạn nào chưa biết (trong bài N20):

Ngày dần trôi, từng lá vàng rơi
Vườn cây xanh thay lá đã bao lần
Người đời sau, nào bao giờ quên
Người Cha thân yêu tôn kính muôn đời.

Lê Nin còn mãi với ta
Lê Nin còn mãi muôn đời
Đồng xanh ngát hương bao mùa xuân tươi sáng
Lê Nin đã nói với ta
Mai đây cuộc sống thanh bình
Đồng xanh ngát hương lúa thắm tươi.

Thay đổi nội dung bởi: Mien trung, 22-04-2011 thời gian gửi bài 19:01 Lý do: sửa lại cho chính xác hơn
Trả lời kèm theo trích dẫn