Trích:
danseu viết
Theo mình thì dịch là: Первая южная пещера
|
Em thì lại hiểu? đệ nhất là đẹp nhất, nếu nói
Первая em cứ thấy nó cụt nghĩa thế nào ý?nó không thể hiện cái đẹp ở trong đó! Biết là nó cũng là
nhất rồi nhưng cảm giác cứ thấy nó không hay! Không toát nghĩa!

! Nhưng thật ra thì phương án của em nó cũng không thể hiện hết đc ý nghĩa từ
đệ nhất! Một phần cũng do sắc thái của từ Hán Việt!