View Single Post
  #21  
Cũ 04-04-2011, 09:12
bachyen's Avatar
bachyen bachyen is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Feb 2011
Bài viết: 780
Cảm ơn: 452
Được cảm ơn 2,659 lần trong 698 bài đăng
Default

Thật sự mà nói, khi bắt tay vào dịch một phụ đề, mình luôn bị giằng co giữa 2 suy nghĩ : Nên dịch phụ đề cho một phim được nhiều người biết đến ( ở đây theo tiêu chí là độ “HOT”), hay nên dịch phụ đề một bộ phim khiến mình cảm thấy xúc động trước ? Thật ra thì cũng không mâu thuẫn gì nhiều giữa 2 băn khoăn đó, song vì để làm một phụ đề cũng khá mất công, khi làm xong, chia sẻ cho mọi người, có khi cũng không được hưởng ứng lắm, vì thế nên mình để dang dở khá nhiều phim. Ví dụ, có những phim rất cảm động như Người thày đầu tiên, Tuổi thơ của Ivan, Tham chiến chỉ toàn những ông già, Nơi đây bình minh yên tĩnh...v..v thật sự phim đã cũ, lại đen trắng, lại không phải ai cũng biết đến, song sau khi xem xong mình chỉ muốn bắt tay vào làm ngay. Hoặc những phim như Ruồi Trâu, Maruxia đi học, Bài ca sư phạm…là những phim hay tuyệt nhưng không thể tìm nổi phụ đề, nếu muốn làm đành phải rất mất công . Rồi còn rất nhiều phim về Cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại của Nga, là mảng phim hết sức xúc động, chỉ muốn được chia sẻ với mọi người, song trong phim có rất nhiều từ quân sự, dịch qua quýt thì phí cả phim đi, mà dịch chính xác thì phải tham khảo thêm thầy cô, bạn bè…nói chung là khá tốn thời gian. Nói tóm lại một câu: Ham muốn thì nhiều, khả năng có hạn! Vậy là đành cặm cụi “kiến tha lâu đầy tổ”, miễn sao được các bạn ủng hộ là vui rồi!

Thay đổi nội dung bởi: bachyen, 04-04-2011 thời gian gửi bài 09:22
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn bachyen cho bài viết trên:
chany (04-03-2012), hungmgmi (04-04-2011), jerry (04-04-2011), Nina (04-04-2011), Old Tiger (04-04-2011), Tanhia (13-04-2011)