
29-03-2011, 15:13
|
|
Salat Nga - салат Оливье
|
|
Tham gia: Mar 2010
Bài viết: 222
Cảm ơn: 103
Được cảm ơn 143 lần trong 92 bài đăng
|
|
Một trăm lẻ một nhà thơ Nga
XAMUIL MARSHAK
1887-1964
Dù ngôn ngữ của anh rực rỡ,
Vườn hoa ngôn từ cũng héo mau.
Còn sự thật trần trụi như lưỡi kiếm
Sẽ không bao giờ hết lấp lánh đâu.
***
Cuộc sống là cội nguồn đầu cho nghệ thuật
Thơ ca là nguồn suối thứ hai.
Nguồn cội đầu mà chết lặng,
Thì thơ ca cạn kiệt chữ tình.
Nếu nguồn suối thứ hai bị quên lãng,
Mỗi câu thơ chắc chắn sẽ thành câm.
Tùng Cương dịch
|
САМУИЛ МАРШАК
1887-1964
Как ни цветиста ваша речь,
Цветник словесный быстро вянет.
А правда голая, как меч,
Вовек сверкать не перестанет.
***
Питает жизнь ключом своим исскуство.
Другой твой ключ – поэия сама.
Захлог один – в стихах не стало чувства.
Забыт другой – строка твоя нема.
|
|