Tôi thấy có một đoạn video clip "Phỏng vấn Bác Hồ năm 1964". Không muốn tạo thêm chủ đề mới, tôi đưa nó vào đây vậy.
Phần tạm dịch do TLHP "Thật Là Hưng Phấn" (Admin của UDS) thực hiện.
Thuyết minh:
Hà Nội, tại ngã tư đường Paul Bert và đường Petit Lac (Hồ Nhỏ) cũ, vào giờ tan tầm: không một chiếc ô tô, nhưng rất nhiều xe đạp di chuyển chậm rãi.
Cảm giác bất bình thường ở đất nước này không khiến chúng tôi đi khỏi miền bắc Việt Nam. Bất bình thường đầu tiên ở chỗ mọi lối sống cá nhân đều biến mất, để cùng xây dựng cho một cố gắng tập thể tuyệt vời, được điều hành bởi một bộ máy thống nhất, quy củ (nguyên văn: dirigé d'une main de fer a la dispositif de sécurité draconienne)
Không bình thường nữa là ở đất nước bị chia làm 2 mười năm về trước, rất nhiều gia đình phải sống trong bi kịch đất nước khó khăn, vẫn có thể chu cấp cho chiến trường miền Nam.
Phỏng vấn:
- Thưa ngài chủ tịch, ngài có thể cho biết liệu có một giải pháp quân sự nào cho chiến sự tại miền Nam Việt Nam?
- Không. Bởi vì như cô biết đấy, dân tộc Việt Nam là một, và đất nước Việt Nam là một. Người Mỹ đã vô cớ gây chiến tranh. Cô cũng biết rằng, như trên các mặt báo đã đưa, nếu chiến tranh càng kéo dài, người Mỹ sẽ càng sa lầy, và sẽ càng chuốc lấy thất bại. Chiến tranh không thể kéo dài mãi mãi được, tôi cũng vui mừng là các nhà chính trị Pháp cũng đã biết rõ điều này
- Liệu ngài có nghĩ rằng tướng De Gaule có thể sẽ có giải pháp "trọng tài" (arbitrer) nào đó cho sự xung đột này.
- Không biết cô hiểu thế nào về từ "trọng tài" (arbitrer), chúng tôi đâu có phải là một đội bóng đâu (cười)
- Nhưng nếu tôi không nhầm thì ngoài thỏa ước Genève, tướng De Gaule có nói về một ý tưởng về sự thống nhất tất cả các nước ở khu vực Đông Nam Á, ngài nghĩ sao về điều này?
- Như tôi đã nói một lần rồi, đây là một ý tưởng khá hấp dẫn. Nhưng nó còn phụ thuộc vào sự ủng hộ của từng nước, phụ thuộc vào cách chúng ta thực hiện nó nữa, đó là một câu hỏi lớn. Tôi không nói là tôi phản đối hay tán thành ý kiến này. Lấy ví dụ về HOA, có rất nhiều loại hoa: hoa trắng, hoa đỏ, hoa vàng ... có loài hoa đẹp nhưng cũng có loài không đẹp, nhưng chúng ta vẫn gọi chung là HOA .
- Thưa ngài chủ tịch, trong chuyến đi miền Bắc Việt Nam này chúng tôi nhận thấy rằng sự ảnh hưởng của Pháp dường như không còn tồn tại ở đây nữa, độ tuổi dưới 25 giờ đã không còn biết đến tiếng Pháp. Tôi tự hỏi là, với suy nghĩ của ngài, liệu rằng chúng ta có thể gây dựng lại mối quan hệ này, rằng nước Pháp sẽ giữ vai trò nào đó trong mối quan hệ ... văn hóa giữ hai nước?
- Với nước Pháp nói riêng và các nước khác nói chung, chúng tôi luôn muốn có một mối quan hệ hợp tác hữu nghị về văn hóa, kinh tế ... Nhưng tôi không nghĩ rằng cô muốn nói tới sự ảnh hưởng của Pháp như họ đã từng gây sự ảnh hưởng với Việt nam trước đây, đó là một chuyện hoàn toàn khác.
- Đúng, thời kì đó đã qua rồi.
- Một mối quan hệ hữu hảo về văn hoá, kinh tế ... hay như thể thao chẳng hạn. Chúng tôi hoàn toàn hưởng ứng.
- Nếu như chiến tranh tiếp tục leo thang tại miền Nam Việt Nam trong một vài năm tới, liệu ngài có nghĩ rằng kinh tế của miền Bắc Việt Nam có thể duy trì được như bây giờ?
- Tôi chắc chắn rằng nó không những chỉ duy trì mà còn phát triển. Cô cũng thấy rằng là ở đây, chúng tôi lao động rất hăng say, cần cù, với sự hy sinh và lòng nhiệt huyết, và chủ yếu đều xuất phát từ nội lực của chúng tôi. Bên cạnh đó chúng tôi còn có sự giúp đỡ anh em từ các nước Xã Hội Chủ Nghĩa. Tất cả đều thể hiện qua những tiến bộ hàng ngày, và chắc chắn là cả trong tương lai nữa.
- Ngài có nhắc tới các nước Xã Hội Chủ Nghĩa, vậy thì sự giúp đỡ này có giảm đi sau những xung đột về ý thức hệ (conflit idiologique) giữa Nga và Trung Quốc?
- Không, bởi vì những câu hỏi này không có sự khác biệt giữa các đảng anh em, mà nó là vấn đề chung nội bộ của chúng tôi. Và chúng tôi sẽ vượt qua. Nhưng những sự giúp đỡ giữa các nước anh em thì vẫn tiếp diễn. Và chúng rất quý giá với chúng tôi.
- Hiện có một vài tư tưởng cho rằng miền Bắc Việt Nam đang ở trong hoàn cảnh khá cô lập, và trên quan điểm chính trị, khó có thể tránh khỏi sự lệ thuộc vào Trung Quốc (thành vệ tinh của Trung Quốc). Chúng ta có thể trả lời câu hỏi này ra sao?
- JAMAIS (không bao giờ)
- Hết đoạn phỏng vấn -
Đoạn thuyết minh cuối:
Ở Hà Nội, cuộc sống vẫn tiếp tục, mặc dù vẫn còn tiếng còi báo động, vẫn còn cảnh sơ tán của hơn một nửa hộ dân nơi đây. Những của hàng nhỏ trên phố Hàng Da hầu như đều đóng cửa. Duy chỉ có không khí ngày Tết làm cho không khí phố phương náo nhiệt hơn, với truyền thống là những cành đào, tượng trưng cho năm mới, cho mùa xuân của người dân Hà Nội.
Trên đường phố, những tấm bàng biếu ngữ có ghi lại tình hình chiến tranh, những thống kê về mất mát của quân đội Mỹ. Theo chính phủ Việt Nam, 1931 máy bay đã bị bắn trên vùng trời miền Bắc Việt Nam.
Cầu Doumer (Cầu Long Biên) - công trình xây dựng sắt thép kiên cố với 2km chiều dài ở phía đông bắc Hà Nội - bảo đảm tuyến giao thông qua sông Hồng vào cửa ngõ Hà Nội.
Không quân Việt Nam thực sự làm lo ngại phi công của Mỹ, bởi được trang bị nhiều tên lửa đất đối không của Xô Viết. Đây là lần đầu tiên chúng tôi có thể tiếp cận và giới thiệu nó trên phim.
Những bệ pháo được thu dọn mỗi đêm để chống lại hệ thống định vị.
Theo nguồn tin chính thức từ Hà Nội, 504 máy bay của không lực Mỹ đã bị bắn hạ năm 1966 bởi hệ thống phòng không của thủ đô.
Cũng là lần đầu tiên chúng ta thấy được đội ngũ phi công và máy bay chiến đấu của Việt Nam. Hầu hết quá trình tập huấn của họ được thực hiện ở URSS (Liên bang Xô Viết).
Những chiếc MIC17, MIC21 tham gia ngày càng nhiều cho tuyến phòng thủ của miền Bắc Việt Nam. Kết quả của những cuộc không chiến không ai biết được chính xác, và thường rất trái ngược trong những tuyên bố của hai bên (Việt Nam và Mỹ).
Tướng Giáp, bộ trưởng bộ Quốc Phòng đã trả lời chúng tôi về tình hình chiến sự hiện thời ...
----------------------------------------
Xin nhờ bác nào giỏi tiếng Pháp giúp đưa ra một bản dịch hoàn chỉnh hơn?