Trích:
Old Tiger viết
Nhân tiện các bác đang nói về "Người trong bao" của A.P.Sê-khốp vậy cho em hỏi một tý: Человек в футляре dịch ra tiếng Việt là "Người trong "bao" liệu có chuẩn không nhỉ?
|
Trước đây em thấy được dịch là "Người trong hộp", nay thấy phương án mới cũng hơi ngạc nhiên, song tặc lưỡi: "bao hay hộp thì cũng là trong vỏ cả". футляр thường được làm từ vật liệu cứng nên gọi là hộp có thể chuẩn hơn, vì "bao" trong tiếng Việt thường làm từ vật liệu mềm.