Hihi, cám ơn bác Butgai đã ghé thăm chủ đề này. Thật sự, cái bài thơ của Dumbrovsky thì em đọc lâu lắm rồi, nhưng hồi đó cứ tưởng là của Evtushenko. Và chả hiểu sao mãi đến tết năm nay mới ... ngẫu hứng dịch được.
Còn bài thơ về ruồi thì ... đó là em tìm mãi mới được một bài thơ xuân của một nữ sĩ ấy ạ - hình như các anh chàng thi sĩ thì yêu mùa xuân hơn là các nàng

. Nhưng tóm lại là bài thơ ruồi cũng dễ thương đấy chứ hả bác
Thật ra thì bây giờ vưỡn đang là mùa xuân, nên việc chủ đề này tiếp tục cũng rất hợp (nói văn hoa chút thì là đúng điệu) đấy các bác ạ!