View Single Post
  #629  
Cũ 22-03-2011, 03:11
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
USY viết Xem bài viết
Гуэ - зеленый город là chuẩn, chỉ có điều trên văn bản nói chung đã chấp nhận viết tiếng Nga tên Huế là Хюэ rồi các bác ạ.
.
Khi dịch tên riêng có 1 nguyên tắc được nhiều người thừa nhận. Theo phiên âm chữ cái. Nếu có khả năng phạm "thượng" (ở đây là phạm "hạ") thì chuyển 1 chữ cái để tránh sao cho dể đọc nhất.
Trước kia dịch Huế là Гуэ, theo tôi, chắc vì các bác ấy học ở Ukraina hay miền Nam Nga (dân các vùng đó đọc chữ Г thành H như tiếng Việt). Sau thấy đọc khác quá nên sửa lại Хюэ . Tôi dịch là Хуэ vì thấy Хюэ khó đọc, 2 vần KH và I-U đi liền nhau, uốn lưởi nhiều quá lại sa vào từ bậy. (Đã dịch trong 1 văn bản cấp Nhà nước không có gì "phạm hạ" cả, vì được các cơ quan Nga duyệt).

Cũng như vậy, còn "nguy hiểm" hơn, khi dịch tên bác Hà Huy Tập chẳng hạn. Nhiều người dịch là Ха Зуй Тап, tôi thấy thế là ổn, gần âm gốc, dể đọc.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn