Trong báo chí, sách về bảo tàng... v.v, bức tranh này có cả tên "thứ 9 - The ninth Wave" lẫn "thứ 10 - the Tenth Wave" như Nina dẫn ở trên. Tôi cũng không hiểu sao lại là "Tenth", nếu nói về cấp thì cấp 12 mới là đỉnh (theo thang tính cấp bão quốc tế), còn nói về "Đợt sóng" trong dân gian thì tôi không rõ ở các nước nói tiếng Anh đợt sóng thứ 10 có phải là "sóng dữ" như "đợt sóng thứ 9" trong quan niệm dân gian Nga không, xin các bác cho ý kiến.
Còn về tên gọi tác phẩm thì tôi nhất trí với bác Micha và SR: đã "chết tên" rồi thì nên tôn trọng để không nhầm lẫn. Còn việc giải thích thêm về nguồn gốc tên gọi đó sẽ rất cần thiết khi giới thiệu về bức tranh nói trên. Nếu trong bài phân tích, giới thiệu mà chỉ miêu tả không, mà thiếu phần giải thích vì sao lại có tên "Đợt sóng thứ 9": thì hoàn toàn không đủ.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
|