View Single Post
  #409  
Cũ 06-03-2011, 22:15
socola94's Avatar
socola94 socola94 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2010
Bài viết: 158
Cảm ơn: 234
Được cảm ơn 60 lần trong 36 bài đăng
Default

Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
Hình như về vấn đề này! ngày trước có nói rồi, có bạn nào đó đã hỏi sự khác nhau giữa трудно và c трудом .

Đây là ý kiến của tôi trước kia khi giải đáp cho bạn tonichoat, xin post lại ra đây để bạn tham khảo.
http://diendan.nuocnga.net/showthrea...t=2028&page=11




Đây là sự khác nhau khi dùng мне трудно và я с трудом. Còn nếu bạn hỏi về Я трудно....
với я с трудом.... thì tôi nghĩ hai trường hợp không phân biệt!

ví dụ : я трудно говорю по русски = я с трудом говорю по русски hay như các ví dụ phía trên tôi thấy là không khác nhau. Quá chăng là sự khác nhau về sắc thái trong mỗi hoàn cảnh giao tiếp, ví dụ trong tiếng việt như : văn nói, văn viết....đại loại thế... nhưng riêng trường hợp này tôi cũng chịu, không có chút cảm nhận nào!
Hình như trong 2 trường hợp đó chỉ có 1 cái được sử dụng thôi ạ. Trong bài kiểm tra của em, có 2 phương án như trên để lựa chọn, và chỉ có phương án с трудом là chính xác thôi.
Cảm ơn chị Nina nhiều, chúng em chắc cũng chỉ học đến một vài trạng từ quen thuộc đó thôi, nên em sẽ cố gắng học thuộc. Không cố gắng tìm hiểu thêm, sợ lại cố quá thành quá cố thì chết!
__________________
Tận hưởng và tận hiến
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
nguyentiendungrus_83 (07-03-2011)