Trích:
La.w_rua viết
vậy trong câu này thì phiên giậu dịch như thế nào hả chị!
Biên giới, vùng núi từ bao đời đã là phiên giậu của quốc gia. 
|
Mình đề xuất phương án стена защиты hoặc забор-защита.
Tuy nhiên bạn lưu ý, khi dịch câu trên thì không nên dịch là:
Граница, гора ...
mà nên dịch kiểu như
Пограничные горные районы...
thì có nghĩa hơn.
Bạn La.w_rua chắc mới học tiếng Nga, nên việc bạn ấy đặt sai tên chủ đề cũng mong các bác nhẹ tay nhé!