View Single Post
  #4  
Cũ 15-02-2011, 19:59
Saomai Saomai is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Bài viết: 789
Cảm ơn: 1,246
Được cảm ơn 2,613 lần trong 656 bài đăng
Default

Trích:
minminixi viết Xem bài viết
Thôi thì nể chị USY, tôi nói thêm chút quan điểm cá nhân: tại sao bài thơ gốc không nổi tiếng bằng bài chuyển ngữ của cụ Blok? là vì tiếng Nga thông dụng hơn trên thế giới, thứ nữa là cụ Blok đã "thêm mắm muối và làm đây đặn hơn" bằng cách kéo dài số câu thơ, chuyển thành khổ ngắn cho hợp tiếng Nga và vẫn thể hiện rõ - đủ ý thơ gốc. Nàng Zorka là một sáng tạo cho xứng với nàng Ivuska.
SM rất thích thú khi theo dõi cuộc trao đổi về bài thơ trên. Tuy nhiên, vì không thấy bác BT cũng như các bác khác dẫn bài thơ gốc lần nào, nên SM hơi ngạc nhiên với những nhận xét trên đây của bác BT.

Bản thân SM đã đã cố công tìm kiếm bài thơ gốc tiếng Armeni của Avetik Isahakian, nhưng tuyệt nhiên không thấy. Chỉ thấy phiên bản tiếng Anh như bác Nina đã post lên thôi?...
Trả lời kèm theo trích dẫn