Chào bạn Ga57, rât vui mừng chào bạn đến với diễn đàn NNN. Còn về phương án dịch Hồ Hoàn Kiếm, thì cái tên "Озеро возвращённого меча" như bạn nói, được tuyệt đại đa số các phương tiện truyền thông sử dụng, và cũng đã trở nên khá quen thuộc với người Nga quan tâm tới hồ Hoàn Kiếm, thì theo ý kiến mình, không nên sửa lại nữa.
Chứ Hồ Hoàn Kiếm còn có tên khác là Hồ Gươm, nên dịch Озеро Меча cũng ... ổn phải không các bác?